Махабхарата. Глава двадцать первая "Изгнание Пандавов". Часть 1
Когда все разошлись, и зал, где проходила игра в кости, опустел, Духшасана сказал Дурьйодхане:
– О славный герой, наш старик отдал назад все, что мы получили с таким трудом. Пандавы благополучно отбыли к себе в царство, а мы остались при своих интересах.
Два брата встретились с Карной и Шакуни, чтобы обсудить дальнейшие действия. Все они проклинали слепого царя за его мягкость и уступчивость. Как он мог поступить так неразумно, проявив снисходительность к своим самым могущественным врагам? Это было серьезной ошибкой. Если они не поспешат изменить ситуацию в свою пользу, то очень скоро им придется столкнуться лицом к лицу с большой опасностью. Их осведомители уже донесли известия о том, как пятеро братьев возвращались в Индрапрастху. Бхима вертел гигантской булавой, Арджуна грозно звенел тетивой лука Гандивы, Накула и Сахадева размахивали огромными мечами, а Юдхиштхира держал наизготовку копье. Было очевидно, что они помышляют о мести.
Выслушав предложения Шакуни, Дурьйодхана решил вновь обратиться к отцу. Шакуни убедил Дурьйодхану в том, что единственной надеждой Кауравов была еще одна партия в кости. На этот раз они не должны уходить без выигрыша. Распрощавшись с правителем Гандхары, царевич сразу же направился в покои Дхритараштры.
Дурьйодхана нашел царя сидящим на золотой кушетке. Опустившись у его ног, он сказал:
– Отец, пока не поздно, мы должны вызвать Пандавов на новую игру. Пять смертоносных змей, потревоженные нами, пришли в ярость. Разве можно ожидать, что они терпеливо снесут обиды, которые мы нанесли их жене? С существованием могущественного врага нельзя мириться – его следует уничтожить любым способом. То, что мы начали, уже не остановить.
Дурьйодхана сказал дальше отцу, что, если Пандавов удастся куда-нибудь отослать, у него появится время, необходимое для того, чтобы собрать союзников и нарастить военную силу. С помощью колоссальных богатств Пандавов он сможет надежно укрепить свое положение, сделав его непоколебимым. Но для этого Юдхиштхиру и его братьев надо было сначала убрать со сцены. Дурьйодхана предложил план, составленный им вместе с Шакуни: царь должен будет вернуть Пандавов, пригласив их еще раз на последнюю игру в кости. Они все равно не смогут мирно сосуществовать с Кауравами – это ясно каждому. Поэтому сторона, оказавшаяся в проигрыше, должна будет отправиться в ссылку в лес и жить там тринадцать лет. Когда наступит последний год ссылки, изгнанники смогут выйти из леса и поселиться где-нибудь тайно, оставаясь неузнанными; если же их обнаружат, им придется вернуться в лес на следующие двенадцать лет. Таковы будут ставки в этой последней игре.
Дхритараштра сидел некоторое время молча, после того как сын его закончил говорить. Дурьйодхана был прав: Пандавы стали для них реальной угрозой. Кто может предсказать, чем закончится война между союзом могущественных братьев и его сыновьями? Но решиться на новую игру... Что скажут Видура и Бхишма? Не будет ли разумнее оставить все как есть до поры до времени? Юдхиштхира – благородный человек и не позволит своим братьям перейти к открытой мести.
Видя колебания отца, Дурьйодхана стал упрашивать его с удвоенной настойчивостью. Царь чувствовал, что еще немного, и он согласится на уговоры. Разве он откажет любимому сыну? Если Дурьйодхана выйдет из предстоящего поединка победителем, в чем было мало сомнений, то Кауравы смогут править всей землей, не зная себе равных. А сам он встанет во главе их империи. Если Юдхиштхира согласится на условия игры и потерпит поражение, то, несмотря на свое положение владыки мира, он, несомненно, сочтет своим долгом сдержать слово и отправится в лес. Решив наконец, что все находится в руках судьбы, царь согласился на предложение Дурьйодханы. Он распорядился, чтобы Пандавов вернули для участия в последней игре, которая должна будет окончательно расставить все на свои места.
Узнав об этом, остальные старейшины Куру принялись изо всех сил отговаривать Дхритараштру, но тот никого не слушал. Он пренебрег их советами и настоял на том, чтобы из Хастинапура за Пандавами были отправлены гонцы.
Когда Гандхари узнала, что муж ее бездумно соглашается с вероломными замыслами Дурьйодханы, ею овладело сильное беспокойство. Она вся помертвела, услышав рассказ о том, что пришлось испытать Драупади во дворце собраний. Похоже, угрызения совести Дурьйодхане неведомы. Как мог царь одобрить его злодеяния? Как мог он сидеть и молча слушать, когда творилось ужасное беззаконие над благородной супругой Пандавов?
Выбрав момент, когда Дхритараштра был один, царица, чьи глаза скрывала повязка, обратилась к нему:
– Разве не помнишь ты совета, который дал тебе Видура после рождения Дурьйодханы? Он предупредил, что, если мы не отвергнем этого сына, позор нашего рода, он станет причиной нашей гибели. Похоже, предсказание начинает сбываться. О владыка земель и народов, не совершай ошибки – не дай себе погрузиться в безбрежный океан несчастий. Не слушай совета грешников. Они еще дети – что они могут понять? С трудом потушив сильный пожар, кто станет разжигать его заново? Кто, в ком есть хоть капля разума, станет вновь испытывать терпение миролюбивых сыновей Кунти?
Царь оставался глух к мольбам жены. Гандхари была мудрой женщиной и всегда заботилась о его благополучии и о благе династии Куру, однако то, что она предлагала сейчас, было подобно горькому лекарству. А царь просто не мог его проглотить.
– Ты один будешь повинен в бедствиях, что грозят обрушиться на нас, – продолжала она. – Наставь же своих сыновей на правильный путь. Не смотри безучастно на то, как они устремляются навстречу смерти. Отвергни Дурьйодхану хотя бы сейчас. Твоя привязанность к нему приведет наше царство к гибели. Позволь же уму своему послушаться мудрых советов и остаться верным столь естественной для него склонности к миру и добродетели. Ведь ты знаешь, что богатство, обретенное неправедным путем, невозможно удержать надолго, в то время как честно полученное состояние пускает корни и переходит из поколения к поколению.
Дхритараштра поднялся и направился к дверям со словами:
– Что же... значит, пришло время нашему роду погибнуть. Что можно с этим поделать? Если таков план Господа, то не будем мешать ему. Разве могу я изменить ход событий, установленный самой судьбой? Пусть Пандавы вернутся и сыграют с моими сыновьями еще раз.
Царица умолкла. Что-либо говорить было бесполезно. Конец Куру, несомненно, близок, если царь упорствует в своем безрассудстве и никто не может его остановить. Гандхари позвала служанок, и те отвели ее в женские покои.
Пандавы отъехали от Хастинапура уже на значительное расстояние, как вдруг, к своему удивлению, увидели группу гонцов Дхритараштры во главе с пратикамином, стремительно приближавшихся к ним. Юдхиштхира спустился с колесницы навстречу царскому слуге, который вышел вперед и обратился к нему со словами:
– О Юдхиштхира, выслушай повеление твоего дяди: «О лучший из Бхаратов, наше собрание снова желает видеть тебя. Мы ждем тебя для участия еще в одной, заключительной игре в кости».
Юдхиштхира тут же разгадал намерения Дхритараштры. Повернувшись к братьям, он сказал:
– Все существа в этом мире в награду за свои поступки получают сладкие или горькие плоды, как предопределено Всевышним. Буду я участвовать в игре или нет, последствия прошлых поступков неизбежно настигнут меня. Хоть и понимаю, что Кауравы желают меня погубить, но не могу не явиться на их зов. Никто никогда не видел, чтобы живое существо было сделано из золота, и все же Рама позволил себя обмануть золотому оленю. Когда наступает беда, мысли человека приходят в замешательство. Воистину, путь благочестия весьма запутан, и понять его невероятно сложно.
Юдхиштхира повернул лошадей и снова направил колесницу в Хастинапур. Царевичем овладели недобрые предчувствия. Невзирая на усилия, которые он прилагал, следуя повелениям старших и стараясь избежать конфликта, война казалась теперь неизбежной. Если он ответит отказом на призыв Дхритараштры, это лишь ускорит развязку, доведя распрю до открытого противостояния. Но что принесет им новая игра с Дурьйодханой?
Быстро проделав обратный путь, пятеро братьев вступили в Хастинапур. К изумлению друзей и доброжелателей, царевичи снова явились в величественный дворец Дхритараштры. Полностью сознавая, что надежды на успех нет, Юдхиштхира сел перед Шакуни, чтобы сразиться с ним в кости последний раз. Когда Пандавы заняли места в зале, Шакуни провозгласил условия игры:
– О Юдхиштхира, старый царь вернул тебе все богатства. Пусть так, однако сейчас давай поставим на кон нечто более ценное. Если мы проиграем, то отправимся в изгнание в лес. Облачившись в оленьи шкуры, мы будем оставаться там двенадцать лет. Когда же настанет тринадцатый год, мы выберем себе для житья какой-нибудь город или деревню. Однако, если вы раскроете наше местопребывание, нам придется снова уйти в изгнание и прожить в лесу следующие двенадцать лет. Если же поражение потерпишь ты, Юдхиштхира, то вместе с братьями и Драупади в изгнание придется отправиться тебе.
Губы Шакуни скривились в зловещей ухмылке. Стук костей, которые он перебирал, держа в ладони, сопровождал его слова, пока он продолжал описывать условия игры. От проигравшей стороны ожидалось, что она передаст свое царство победителю. По истечении тринадцатилетнего срока царство будет ей возвращено.
Услышав о том, каковы ставки, все, кто был в зале, заговорили разом, восклицая:
– Увы! Почему друзья Дурьйодханы не предупредили его об опасности, которую он на себя навлекает? Позор им!
Некоторые из присутствующих обратились к Дхритараштре, говоря:
– Осознает Дурьйодхана свою глупость или нет, ты должен остановить его. Все, чего он добьется, – это смерти и разрушения. Вели же ему прекратить, пока не поздно. Это твой долг.
Дхритараштра ничего не ответил, Юдхиштхира же молвил:
– О царь, разве может тот, кто, подобно мне, всегда хранит верность долгу кшатриев, отклонить вызов? Все знают, что я так никогда не поступаю. Кроме того, я не могу отказаться от игры, когда Дхритараштра, отец мой и гуру, велит мне участвовать. Что мне остается, кроме как принять эти условия?
И вот игра началась. Все сидели, затаив дыхание, наблюдая за тем, как она приближалась к неотвратимой развязке. Наконец голос Шакуни, возвестивший: «Я выиграл!», в очередной раз эхом прокатился по залу. Старейшины Куру вскричали:
– Увы! Позор! Наш древний род обречен!
Дурьйодхана с хохотом распорядился, чтобы Пандавам немедленно подали оленьи шкуры. Когда братья облачились в одеяния аскетов и уже были готовы отправиться в лес, Духшасана, не в силах скрыть злорадства, заговорил:
– Теперь уж никто не встанет на пути Дурьйодханы – наступает пора его полновластия. Пандавам никогда не оправиться от поражения. Поистине, они достойны жалости. Пусть говорят, что мы действовали несправедливо, – какая теперь разница? Ясно, что боги пролили милость на нас, и ни на кого другого, ибо сегодня мы одержали победу над врагами. Сыновьям Кунти не видать больше ни счастья, ни царства. Тем, кто насмехался над Дурьйодханой, придется теперь снять царское платье, сложить оружие и отправиться без гроша за душой в лес.
Веды в печатном формате и книги Александра Хакимова: https://www.ahakimov.com/books.html
Купить «Бхагавад Гита как она есть»:
https://www.ahakimov.com/books/vedy-v-pechatnom-formate/bhagavad-gita-kak-ona-est.html
Купить книгу «Махабхарата» Кришна–Дхармы даса:
https://www.ahakimov.com/books/vedy-v-pechatnom-formate/mahabharata-v-pereskaze-krishna-dharmy-dvuhtomnik.html. Представляет собой художественное изложение самой сути одноименного многотомного эпоса. Пересказав сокращенно древнюю поэму, но не упустив при этом ни одной важной детали, автор дает читателю замечательную возможность погрузиться в атмосферу того великого времени, когда на Земле присутствовал Сам Кришна.
Купить книгу Шрилы Прабхупады «Кришна, Верховная Личность Бога (Однотомник)»:
https://www.ahakimov.com/books/vedy-v-pechatnom-formate/krishna-verhovnaya-lichnosti-boga-odnotomnik.html
Около пяти тысяч лет тому назад Кришна низошел из Своего трансцендентного царства на землю, чтобы явить здесь Свои бесконечно привлекательные духовные игры, которые и описаны в этой книге. Истории, приведенные здесь перенесут читателя из мира обыденности в мир Абсолютной Истины и Красоты, где в окружении Своих друзей и подруг вечно наслаждается их трансцендентной любовью Шри Кришна, Верховная Личность Бога.
-
Веды
В слове «Веда» слышится что-то родное. Ведать, ведомство, проповедовать… «Веда» – означает «знание». Это знание пришло из глубины веков, время разрушает всё, но только не Знания. Санскрит, на котором написаны Веды, является источником множества
Читать далее -
Книги
Александр Геннадьевич Хакимов является автором книг: «Карма», «Реинкарнация», «Последний экзамен», «Духовная семейная жизнь», «Варнашрама-дхарма» (Совершенное общественное устройство), «Уровни сознания», «Эволюция сознания» и других.
Читать далее -
Лекции \ Семинары
Александр Геннадьевич Хакимов за 30 лет путшествий по России, ближнему и дальнему зарубежью провел более 1000 успешных семинаров в 17 странах мира. Поэтому тысячи людей так ждут встречи с ним, чтобы получить заряд энергии и силу для внутреннего прогресса, позитивных перемен в жизни. Практически каждый день его жизни – это лекции в переполненных залах, где он делится с людьми полученными знаниями.
Читать далее -
Храм Ведического Планетария
В Индийском городе Маяпуре – мировом центре ведической духовной культуры – возводится купол необыкновенного храма, который, согласно предсказаниям Вед, изменит судьбу всей нашей планеты. Авторитеты ведического знания говорят, что именно после открытия Храма Ведического Планетария наступит долгожданный Золотой Век – возрождение духовности на всей планете Земля. Ренессанс, которого так ждут люди.
Читать далее