Махабхарата. Глава двадцать седьмая "Встреча Бхимы с Хануманом". Часть 2
Однако Бхима не отступал. Он чувствовал, что Хануман, несмотря на свое нежелание, способен показать свою самую могущественную форму. Пандав страстно желал ее увидеть и заявил, что не уйдет, пока его просьба не будет выполнена.
В конце концов вождь обезьян поддался на уговоры и, попросив Бхиму отойти подальше, встал с места, служившего ему ложем, и расширил свое тело до исполинских размеров. Закрыв собой все небо, Хануман стоял над Бхимой, огромный, словно вторая гора Виндхья. Голосом, прогремевшим по всему лесу, он изрек, обращаясь к охваченному благоговейным трепетом Пандаву:
– О Бхима, вот мой облик, который ты еще способен охватить взором. Я мог бы продолжать расти почти беспредельно. Мой рост и могущество становятся тем больше, чем сильнее противник, с которым мне предстоит сражаться. Поэтому никакие враги не способны одолеть преданного слугу Рамы.
Бхима почувствовал, как волосы у него встают дыбом. Упав на колени, он сказал:
– О владыка, о могучий из могучих, я полностью удовлетворен, ибо узрел твой величественный облик. Ты подобен горе Майнаке. После того как я осознал твое бесконечное могущество, я не могу понять, почему Раме пришлось Самому сражаться с Раваной? Зачем понадобилось Ему подвергать себя лишним беспокойствам и воевать с ракшасом, когда на стороне Рамы был ты? Сдается мне, что ты мог бы без всякой помощи в одночасье разгромить Ланку вместе с ее воинами, слонами и колесницами.
Хануман уменьшился до нормальных размеров и торжественно произнес:
– О могучерукий потомок Бхараты, ты совершенно прав. Мерзкий Равана был не ровня мне, но, убив его, я бы затмил славу сына Дашаратхи. Поэтому Господь Рама лично расправился с царем демонов и освободил Ситу, заслужив среди людей бессмертную славу.
Затем Хануман наказал Бхиме возвращаться к братьям. Бхима ответил, что сначала должен отыскать, где растут тысячелепестковые лотосы. Хануман указал ему дорогу:
– Этот путь приведет в лес Саугандхика. Там ты найдешь сады Куверы, которые охраняют многочисленные якши и ракшасы. Посреди садов лежит большое озеро, в нем-то и растут цветы, которые ты ищешь.
Хануман подошел к Бхиме и от всего сердца, с любовью обнял его. Хануман дал Пандаву несколько советов, касающихся управления царством, и в конце предложил:
– О Бхима, я встретился с тобой, явившимся сюда из царства людей, и почувствовал, как будто мой Господь Рама опять рядом со мной – Господь, который был воплощением Вишну на земле и сиял, как солнце, дарившее лучи лотосу-Сите и разгонявшее тьму, которой был Равана. Поэтому я хотел бы тебя чем-нибудь отблагодарить. Проси у меня, что пожелаешь. Если захочешь, я спущусь в Хастинапур, убью ничтожных сыновей Дхритараштры и сотру в порошок их город. Или свяжу Дурьйодхану и принесу сюда. Скажи, что для тебя сделать?
Бхима ответил, что если Хануман просто обещает свою поддержку и даст благословение, то удача всегда будет на их стороне. Одно его присутствие на поле битвы обеспечит им победу. Хануман ответил:
– Каждый раз, когда ты будешь устремляться на врагов, рыча как лев, я стану вторить тебе своим рыком. Я буду находиться на стяге Арджуны и наводить страх на ваших неприятелей своим грозным ревом.
Еще раз обняв брата, Хануман поторопил его отправиться в Саугандхику. Заметив нетерпеливый блеск в глазах Бхимы, Хануман взял его за руки и напутствовал:
– Дитя мое, не надо пытаться заполучить цветы силой. С небожителями следует обращаться почтительно. Тогда они прольют на тебя благословения. Ты кшатрий, и долг твой – защищать другие существа. Ты должен относиться к ним с уважением и сдерживать свои страстные порывы. Ступай же с миром. Доброго тебе пути.
Сказав это, Хануман исчез, а Бхима зашагал в сторону Саугандхики. Из головы его не выходил величественный облик, который явил ему Хануман. Мог ли кто-либо из людей и даже небожителей вообразить себе такое? Припомнилась Бхиме и славная история Рамы, и великая битва, устроенная им при поддержке Ханумана для спасения Ситы. Миллионы ракшасов были тогда убиты. Бхима понимал, что подобное сражение ожидает и Пандавов. И снова Всемогущий Господь, изначальная Верховная Личность, примет участие в битве. Мир будет избавлен от бремени нечестивцев. Дурьйодхана и его братья ничуть не лучше демонов-ракшасов, которых Кришна уничтожил, явившись на земле как Господь Рама. Разве могут эти грешники править миром? Конечно же, Господь устроит так, чтобы они были уничтожены.
Вскоре мысли Бхимы опять перенеслись на окружавшую его природу. Несмотря на то, что он двигался очень быстро, красота встречавшихся ему на пути лесов, рощиц, садов, озер и рек не могла не привлечь внимания. Прохладный ветерок по-прежнему нес с собой дивный аромат цветущих деревьев. Стада диких слонов, похожие на скопления туч, бродили по горным склонам; медведи, леопарды, олени и белые буйволы мелькали среди стволов.
Бхима спешил. Когда солнце было уже в зените, он наконец добрался до Саугандхики. Взору его открылось озеро, на глади которого цвели тысячи золотых лотосов, в точности таких, как цветок, принесенный к ногам Драупади ветром с гор. По озеру плавало множество лебедей, среди них можно было увидеть и других птиц – и все они перекликались друг с другом приятными для слуха голосами. Вода из горных источников, которые, очевидно, и питали озеро, ниспадала в него сверкающими на солнце каскадами. Зеленая и золотистая листва плавно покачивающихся на ветру деревьев служила естественным навесом, раскинувшимся над песчаным берегом. Повсюду сверкали россыпи драгоценных камней. Помимо лотосов с тысячей лепестков, Бхима увидел и другие диковинные голубые цветы со стеблями из драгоценного камня вайдурья. Вид этих цветов совершенно очаровал Бхиму.
Однако якши и ракшасы, полчища которых охраняли озеро со всех сторон, увидели Пандава и бросились ему наперерез. Ракшас, бывший среди них старшим, закричал:
– Кто ты такой, о лучезарный муж? На тебе оленьи шкуры, но в руках ты держишь оружие. Что привело тебя сюда? Знай, что мы кродхавасы, хранители этого озера.
– А я Бхимасена, сын Панду, – раздалось в ответ. – Я и мой старший брат Дхармараджа живем в ашраме Бадарик, а с нами моя дорогая жена, Драупади. Ветром к ней принесло великолепный лотос из Саугандхики, и она попросила меня достать для нее еще несколько таких же цветков. О ночные странники, я пришел сюда, чтобы выполнить просьбу женщины, чья красота безупречна и чьи желания – закон для меня.
Ракшас опустил пику на землю и произнес:
– О лучший из мужей, это место давно облюбовал себе для отдыха и развлечений Кувера. Людям не разрешается купаться в этом озере, а также и срывать цветы и плоды, что здесь растут. Входить в озеро могут лишь небожители. Если же кто-то попытается нарушить сей закон, установленный повелителем богатства, такого наглеца ждет смерть. Как ты можешь называть себя братом Дхармараджи, если хочешь, не спросив позволения у Куверы, сорвать принадлежащие ему цветы? Тебе нельзя поступать неправедно. Сначала спроси позволения у Куверы и тогда уже заходи в озеро.
Бхиме не было дела до этих запретов. Он никогда не питал особого уважения к ракшасам и не собирался слушаться того, что они ему скажут.
Совершенно позабыв о предостережении Ханумана, он схватился за булаву.
– О ракшасы, – загремел Бхима, – я не вижу здесь славного Куверы, да если бы он и присутствовал тут, я бы не стал выпрашивать у него этих цветов! Кшатрию не пристало ходить с протянутой рукой. Как бы то ни было, это озеро возникло посреди гор и принадлежит всем. Разве его создал Кувера? Разве он сотворил лотосы? Почему я должен просить у него разрешения?
Сказав это, Бхима вошел в озеро и стал срывать лотосы один за другим. Кродхавасы собрались на берегу и стали кричать на Бхиму, требуя, чтобы он остановился. Бхима же не обращал на них внимания. Ему-то было известно, что лотосы принадлежат их Творцу, Верховному Богу, а не какому-нибудь подчиненному божеству. Бхима не сомневался, что имеет не меньшее право собирать эти цветы, чем Кувера. Пандав знал, что Драупади предложит их Господу, прежде чем поднести кому-либо еще.
Стражи озера увидели, что Бхима продолжает рвать цветы, невзирая на предупреждение, и бросились на него с криками:
– Хватай! Вяжи! Руби!
Ракшасы принялись прыгать с берега в воду, и Бхима поднялся им навстречу. Схватив позолоченную булаву, подобную грозной булаве Ямараджи, он бросил вызов:
– Ну-ка, подходи! Кто первый?!
Стражи озера окружили Бхиму со всех сторон, но Бхима, размахивая булавой в воздухе, встретил наступавших на него ракшасов оглушающими ударами. Исполненный отваги и героизма, сын Ваю всегда оставался верен истине и добродетели, и потому никакие враги не могли превзойти его в доблести. Он стал убивать кродхавасов сотнями, расправляясь в первую очередь с самыми сильными воинами. Многие их них попадали в воду с переломанными руками и ногами. Бхима был похож на яростный ураган. Ракшасы не могли даже смотреть на него – настолько грозным было это зрелище. В конце концов они в страхе за свою жизнь отступили, взвившись в небо.
Когда стражи разбежались, Бхима положил булаву и опять принялся собирать лотосы. Он выпил чистой озерной воды, по вкусу напоминавшей небесный нектар, и сила и мощь вновь вернулись к нему. Срывая цветы, он мысленно предлагал их Драупади.
Перепуганные кродхавасы прибежали к Кувере и рассказали ему об устроенном Бхимой побоище. В ответ бог лишь улыбнулся и молвил:
– Пусть Бхима наберет для Драупади столько лотосов, сколько пожелает. Я знал, что он здесь появится.
Выслушав волю господина, стражи вернулись на озеро. Там они увидели Бхиму, в одиночестве плескавшегося у берега, и букет лотосов, лежащий рядом на берегу. Опасаясь приближаться к Пандаву, они молча наблюдали за ним.
Ссылка на 1 часть:
https://www.ahakimov.com/vedy-articles/mahabharata-glava-dvadcati-sedimaya-vstrecha-bhimy-s-hanumanom-chasti-1.html
Веды в печатном формате и книги Александра Хакимова: https://www.ahakimov.com/books.html
«Бхагавад–гита как она есть» является квинтэссенцией ведической мудрости. В этом произведении в сжатом виде изложены основные идеи древнеиндийской философии, включающие закон кармы и концепцию перевоплощения души.
Купить книгу «Бхагавад-гита как она есть»:
https://www.ahakimov.com/books/vedy-v-pechatnom-formate/bhagavad-gita-kak-ona-est.html
Что такое "душа"? Чем она отличается от "личности"? Почему человек в поиске себя самого неизбежно сталкивается с необходимостью осознать Личность Бога? На эти и многие другие вопросы дает ответ новая книга известного в России и за рубежом специалиста по ведической культуре Александра Хакимова (духовное имя – Чайтанья Чандра Чаран дас).
Александр Хакимов, «Возрождение души»:
https://www.ahakimov.com/books/knigi/vozrojdenie-dushi-tainstvennaya-priroda-lichnosti.html
-
Веды
В слове «Веда» слышится что-то родное. Ведать, ведомство, проповедовать… «Веда» – означает «знание». Это знание пришло из глубины веков, время разрушает всё, но только не Знания. Санскрит, на котором написаны Веды, является источником множества
Читать далее -
Книги
Александр Геннадьевич Хакимов является автором книг: «Карма», «Реинкарнация», «Последний экзамен», «Духовная семейная жизнь», «Варнашрама-дхарма» (Совершенное общественное устройство), «Уровни сознания», «Эволюция сознания» и других.
Читать далее -
Лекции \ Семинары
Александр Геннадьевич Хакимов за 30 лет путшествий по России, ближнему и дальнему зарубежью провел более 1000 успешных семинаров в 17 странах мира. Поэтому тысячи людей так ждут встречи с ним, чтобы получить заряд энергии и силу для внутреннего прогресса, позитивных перемен в жизни. Практически каждый день его жизни – это лекции в переполненных залах, где он делится с людьми полученными знаниями.
Читать далее -
Храм Ведического Планетария
В Индийском городе Маяпуре – мировом центре ведической духовной культуры – возводится купол необыкновенного храма, который, согласно предсказаниям Вед, изменит судьбу всей нашей планеты. Авторитеты ведического знания говорят, что именно после открытия Храма Ведического Планетария наступит долгожданный Золотой Век – возрождение духовности на всей планете Земля. Ренессанс, которого так ждут люди.
Читать далее