Махабхарата. Глава шестая "Ненависть Кауравов растет". Часть вторая
До Куру дошли известия о чудесном событии, происшедшем в Матхуре — городе, где родилась Кунти. Брат Кунти, Васудева, долгое время находился в темнице, куда его заточил злобный царь Камса. Этот могущественный правитель погряз в пороке: он преследовал брахманов и нападал на других царей. Услышав божественное пророчество о том, что восьмой ребенок Васудевы убьет его, Камса бросил Васудеву вместе с его женой Деваки в тюрьму. Шестерых детей, которые родились у них в тюрьме, Камса убил сразу после появления на свет. Однако, несмотря на всю его бдительность, седьмому и восьмому ребенку — Балараме и Кришне — удалось избежать смерти. Кришна таинственным образом был перенесен из Матхуры во Вриндаван, маленькую пастушескую деревню, и предводитель пастухов, Нанда, вырастил его как собственного сына. Великие риши говорили, что Кришна в действительности был Самим Всевышним, и во Вриндаван Он пришел по Своей божественной воле. Куру слушали рассказы мудрецов о том, как Сам Бог явился в соседнем царстве Яду, и диву давались.
Достигнув юношеского возраста, Кришна вернулся в Матхуру и в рукопашной схватке убил Камсу. Этот необыкновенный подвиг, свидетельствующий о божественной природе Кришны, поразил всех, кто был в то время в Матхуре. Камса вселял страх даже в сердца богов. На целой земле не было царя, способного поспорить с ним, но юный Кришна, совсем еще ребенок, и Его брат, Баларама, одолели солдат и военачальников Камсы, добрались до царя и убили как его самого, так и его коварных советников. После этого братья возглавили династию Яду. Они поддерживали дружественные отношения с правящим домом Хастинапура, проявляя особую заботу о благополучии Их тетки Кунти и ее пяти оставшихся без отца сыновей.
Баларама, в чьем облике, по словам риши, также явил Себя Верховный Господь, прославился виртуозным владением булавой. По просьбе Дроны, Он взялся обучить Бхиму и Дурьйодхану искусству боя на булавах. Так Баларама оказался в Хастинапуре и, находясь там, узнал о дикой ревности и зависти Кауравов по отношению к Их двоюродным братьям, Пандавам. Вскоре известия об этом дошли и до Кришны. Он сразу забеспокоился о судьбе Кунти и ее сыновей и попросил одного из Своих советников, Акруру, отправиться в Хастинапур, чтобы разобраться в сложившемся положении и по возможности помочь.
Кауравы встретили Акруру дружелюбно. Кунти была очень рада его видеть: ведь он мог рассказать о ее родственниках и друзьях, живущих в Матхуре. Особенно Кунти хотелось как можно подробнее узнать о Кришне, которого она считала Верховным Господом.
— Как там мой племянник Кришна — помнит ли Он обо мне и моих сыновьях? — спрашивала она. — Знает ли Он, как я страдаю посреди своих врагов, словно лань, окруженная волками?
Акрура попросил Кунти описать как можно подробнее обстановку в городе, и она поведала ему все, что знала. Знала она, что Дурьйодхана и его братья постоянно строили всевозможные козни против ее сыновей. Кауравам невыносимо было видеть, что Пандавы превосходят их своей мощью. Унижение, которое они недавно испытали под Кампильей, лишь усилило их стремление избавиться от сыновей Панду. Кунти со слезами на глазах обратилась к Акруре:
— Когда же Кришна придет и утешит меня? Я постоянно молюсь Ему — всемогущему защитнику Вселенной. Кроме Него, я не вижу иного прибежища для себя и своих сыновей.
Тронутый искренней мольбой Кунти, Акрура ласково обратился к ней, уверяя, что Кришна часто вспоминает ее и даже специально послал его, Акруру, чтобы узнать о ее положении. Акрура и Видура вместе стали утешать Кунти. Они напомнили ей о необыкновенном происхождении ее сыновей. Юные Пандавы были потомками богов. У злокозненных Кауравов не было никакой надежды одолеть их.
Акрура пробыл в Хастинапуре несколько месяцев. Досконально во всем разобравшись, он решил, что пора возвращаться в Матхуру. В день отъезда он встретился с Дхритараштрой и дал ему несколько советов. В конечном счете за поступки своих сыновей нес ответственность слепой царь и несомненно, он мог бы обуздать их, если бы захотел.
Акрура сказал Дхритараштре:
— Дорогой царь, престол достался тебе лишь потому, что брат твой Панду покинул этот мир прежде срока, но сыновья Панду имеют на него первоочередное право. Тебе не следует лишать их законного права, отдавая предпочтение собственным сыновьям.
Акрура посоветовал Дхритараштре управлять царством строго в соответствии с принципами религии. Он должен справедливо обращаться со всеми своими подданными, не говоря уже о Пандавах, его собственных племянниках и наследниках престола.
Чрезмерная привязанность к близким родственникам происходит из одного лишь невежества. Все существа приходят в этот мир в одиночестве и уходят из него в одиночестве. Они пожинают плоды своих добрых и дурных поступков и, в конце концов, покидают нынешнее тело, получая новое. Вера в то, что один человек является родственником другого, не более чем иллюзия.
Дхритараштра молча внимал словам Акруры — ему был ясен скрывавшийся за ними смысл. Акрура недвусмысленно дал ему понять, что дело Пандавов правое и что, став их противником, он пожнет лишь горькие плоды. Дхритараштра сидел с поникшей головой, Акрура же закончил речь словами:
— Потакая своим сыновьям, о властелин земли, ты поступаешь невежественно. Как же ты можешь надеяться при этом на благие последствия? Невежество всегда ведет к страданиям. Поэтому прими мой совет: вспомни о добродетели и начни относиться к сыновьям Панду так, как они того заслуживают.
Дхритараштра вздохнул:
— О мудрец, твои слова подобны бессмертному нектару богов. Я готов слушать их снова и снова. Конечно, все, что ты сказал, — истинная правда. Но как человеку, находящемуся на пороге смерти, не помогает даже нектар, так и твои советы не задерживаются в моем сердце.
Дхритараштра признался в своей предвзятости, происходящей из сильной привязанности к сыновьям. Он сказал Акруре, что не в силах побороть эту привязанность. Так же, как и Кунти, царь осознавал положение Кришны:
— Воистину все происходит по воле Верховного Господа, и никто из смертных не может ей помешать. Сейчас Господь явился, чтобы облегчить бремя земли, и этому суждено сбыться. Что же я могу поделать? Судьба всевластна — разве можно с ней спорить?
Дхритараштра слышал, как мудрецы описывали миссию Кришны: она заключалась в том, чтобы уничтожить царей-демонов, которые заполонили землю и которых становилось все больше и больше. Панду удавалось сдерживать их притязания, но после его отречения они заключили друг с другом союзы и собрали огромные войска, угрожавшие безопасности мира.
Акруре было ясно, что Дхритараштра избрал путь, ведущий к гибели. Отдавая предпочтение своим сыновьям перед Пандавами, царь неизбежно разожжет пламя борьбы между ними, которое в конце концов погубит весь род Куру. Акрура понимал, что помочь беде уже не в состоянии. Дхритараштра отказывался нести ответственность за свои поступки. Попрощавшись с царем, Акрура отправился назад, в Матхуру.
Когда Акрура уехал, Дхритараштра задумался над его словами. Акрура был прав: сыновья Панду оставались законными наследниками царства. Этого нельзя было отрицать. Царские достоинства старшего из них, Юдхиштхиры, были особенно очевидны. Дхритараштра знал, что старший царевич славится честностью, терпением, добротой и непоколебимой верностью долгу. Так же, как и его братья, он пользуется неизменной любовью народа. Жители царства очень любили Панду, и сейчас им казалось, что он вернулся к ним и жил среди них в облике его сыновей. Люди хотели видеть на царском престоле Юдхиштхиру и повсюду об этом говорили. Дхритараштре передавали такие речи: «Теперь у нас есть достойный царевич, так почему слепой Дхритараштра должен оставаться царем? Надо возвести на трон добронравного Юдхиштхиру. Править он будет благочестиво и великодушно — в этом нет сомнений».
Дхритараштра обратился за советом к Бхишме, Видуре и брахманам. Все они пришли к общему решению, что Юдхиштхира должен стать правителем, и вскоре была проведена церемония посвящения царевича в престолонаследники. Народ торжествовал, приветствуя Юдхиштхиру.
Дурьйодхана, однако, кипел от злости. Почему отец обошел его и передал царство не ему, а Юдхиштхире? Бхима подшучивал над Дурьйодханой, делая его положение еще более невыносимым. В конце концов, взяв с собой Карну и Духшасану, Дурьйодхана отправился к Шакуни, чтобы обсудить, как им раз и навсегда избавиться от Пандавов.
Злобно сощурив глаза, Шакуни слушал Дурьйодхану и его спутников, давших наконец волю своему гневу. Сомкнув кончики пальцев, он задумался.
— Единственно правильный выход, — сказал он после долгой паузы, — это отправить Пандавов из Хастинапура в какое-нибудь другое место, где их можно будет потом убить без особых помех. Например, можно устроить так, чтобы они сгорели в пожаре и чтобы все это выглядело как несчастный случай.
Дурьйодхана повеселел, Карну же охватили сомнения. Хитрость и коварство Шакуни были ему не по душе.
— Только трусы прибегают к обману и закулисным интригам. Сильные люди предпочитают честное сражение. Если Пандавы — наши враги, то давайте встретимся с ними на поле битвы и разрешим наш спор в бою.
Губы Шакуни сжались. Посмотрев на Карну, он сказал с едва заметной улыбкой:
— Дитя мое, ты, несомненно, силен, да, видно, глуп. Похоже, ты забыл о сверхчеловеческой силе Бхимы. Разве не помнишь ты, что произошло под Кампильей? Царевичи Кауравы, в чьих рядах был и ты сам, все вместе не смогли одолеть Друпаду. Пандавы же сражались вчетвером и добились успеха. Если мы вступим в открытое противоборство с этими пятью братьями, победа вряд ли будет на нашей стороне. Подумай о том, что я сказал.
Услышав о Кампилье, Карна даже вскрикнул от возмущения. Там они попали в ловушку. Друпада оказался сильнее, чем они ожидали. Преимущество Пандавов было в том, что они выступили против Друпады, уже зная, чего от него ожидать. Но в следующий раз Пандавам несдобровать. Если им придется непосредственно столкнуться с Кауравами, все будет по-другому. Карна покачал головой:
— Делайте что хотите, а я не могу участвовать в этом заговоре трусов, — и вышел из комнаты.
Хитрый Шакуни тщательно оценил положение. Он убедил Дурьйодхану обратиться к отцу и попросить, чтобы тот выслал Пандавов из города. Шакуни знал, что Дхритараштра не сможет отказать сыну. Подумав, Дурьйодхана согласно кивнул. Расчет Шакуни казался ему заслуживающим доверия. Затем они вместе продумали подробности своего плана, и Дурьйодхана отправился к царю.
-
Веды
В слове «Веда» слышится что-то родное. Ведать, ведомство, проповедовать… «Веда» – означает «знание». Это знание пришло из глубины веков, время разрушает всё, но только не Знания. Санскрит, на котором написаны Веды, является источником множества
Читать далее -
Книги
Александр Геннадьевич Хакимов является автором книг: «Карма», «Реинкарнация», «Последний экзамен», «Духовная семейная жизнь», «Варнашрама-дхарма» (Совершенное общественное устройство), «Уровни сознания», «Эволюция сознания» и других.
Читать далее -
Лекции \ Семинары
Александр Геннадьевич Хакимов за 30 лет путшествий по России, ближнему и дальнему зарубежью провел более 1000 успешных семинаров в 17 странах мира. Поэтому тысячи людей так ждут встречи с ним, чтобы получить заряд энергии и силу для внутреннего прогресса, позитивных перемен в жизни. Практически каждый день его жизни – это лекции в переполненных залах, где он делится с людьми полученными знаниями.
Читать далее -
Храм Ведического Планетария
В Индийском городе Маяпуре – мировом центре ведической духовной культуры – возводится купол необыкновенного храма, который, согласно предсказаниям Вед, изменит судьбу всей нашей планеты. Авторитеты ведического знания говорят, что именно после открытия Храма Ведического Планетария наступит долгожданный Золотой Век – возрождение духовности на всей планете Земля. Ренессанс, которого так ждут люди.
Читать далее