Лекции и книги Александра Хакимова

В сердце каждого человека расположен один и тот же Бог, так же как в миллионах капель росы отражается одно и то же солнце.

Александр Геннадьевич Хакимов

Тексты 16 — 30


Глава 5. Гимн Абсолютной Истине

Брахма Самхита

Глава Пятая

Гимн Абсолютной Истине

Тексты 16 — 30

ТЕКСТ 16

अहंकार आत्मकं विश्वं
तस्मात् एतत् व्यजायत ॥ १६ ॥

ахан̇ка̄ра̄тмакам̣̇ виш́вам̣̇ тасма̄д этад вйаджа̄йата

Этот мир материального эго был порожден Шамбху. Такова роль Шамбху в отношении джив.

КОММЕНТАРИЙ: Изначальное и чистейшее Существо — это Верховная Личность Бога, Воплощенная Полнота Истины, свободной от представлений об отделенной самости. Связанный с мужским началом, врожденный и ведущий к обособленности эгоизм — мнимое обособленное существование, которое ведут души в материальном мире, — не более чем иллюзорное отражение этого чистого бытия; существующее в облике изначального Шамбху, это бытие совокупляется с искаженным отражением Рамадеви — майическим, материальным, вмещающим началом, принимающим образ женского лона. В этом отношении Шамбху описывается как действенная причина — только в категориях первоначального состояния материи. Затем, когда в ходе эволюции проявляются все вселенные, в глубинах существа Шамбху рождается и достигает полного развития образ Рудры; как уже объяснялось, Шамбху возник из брови Маха-Вишну, однако в любых своих проявлениях по сути своей Шамбху состоит из эго (аханкаратмака).

Когда бесчисленные дживы — искры нематериального сознания — чит, исходящие из лучей чит, излучаемых Параматмой — узнают о своем тождестве с (чистым) эго верных и преданных слуг Всевышнего Господа, их отношения с миром майи прерываются; они становятся обитателями мира Вайкунтхи. Когда же они забывают то чистое эго и желают наслаждаться майей, в их жизнь проникает эгоистический принцип Шамбху, предоставляющий им систему координат для вкушения этого — обособленного — наслаждения.

Таким образом, Шамбху — основополагающее начало, лежащее в основании мира эгоизма и материального физического эго джив.

ТЕКСТ 17

अथ तैः त्रिविधैः वेषैः
लीलां उद्वहतः किल |
योग निद्रा भगवती
तस्य श्रीः इव सङ्गता ॥ १७ ॥

атха таис тривидхаир веш́аир лӣла̄м удвахатах̣ кила
йоганидра̄ бхагаватӣ тасйа ш́рӣр ива сан̇гата̄

Затем Верховная Личность Бога, войдя во вселенную в образах Вишну, Брахмы и Шамбху, начинает игры сотворения, поддержания и разрушения мира. Это — игры в материальном мире; и поскольку эти игры низшего порядка, Сам Господь остается в стороне от них, пребывая в обществе Йоганидры — аспекта божественного могущества Господа Вишну — проявления Его истинного бытия. Она — женственное воплощение Его погруженности в сокровенное священное блаженство.

КОММЕНТАРИЙ: Будучи отделенными (вибхиннамша) от тела Господа, Праджапати и Шамбху пребывают в сфере обособленности и эгоизма, и каждый из них связан со своими собственными энергиями в формах Савитри и Умы. Один лишь Бхагаван, Верховная Личность Бога, Вишну, является Господином божественной энергии, персонифицированной энергии чит, существующей в образе Рамы или Шри.

ТЕКСТ 18

सिसृक्षया ततो नाभेः
तस्य पद्मं विनिः ययौ |
तत् नालं हेमनलिमं
ब्रह्मणो लोकम् अद्भुतम् ॥ १८ ॥

сиср̣кша̄йа̄м̣̇ тато на̄бхес тасйа падмам̣̇ винирййайау
тан-на̄лам̣̇ хема-налинам̣̇ брахман̣о локам адбхутам

Когда Гарбходакашайи Вишну желает творить вселенную, из пупа Его вырастает золотой цветок лотоса. Венчающий собой стебель, этот лотос есть Брахмалока, Сатьялока — обитель Господа Брахмы.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь слово «золото» имеет смысл «чидабхаса» — теневой аспект, бледное отражение Божественного.

ТЕКСТ 19

तत्त्वानि पूर्व रूढ़ानि
करणानि परस्परम् |
समवाय अप्रयोगात् च
विभिन्नानि पृथक् पृथक् ||
चित् शक्त्या सज्ज्मानः
अथ भगवान् आदि पूरुषः |
योजयन् मायया देवो
योगनिद्राम् अकल्पयत् ॥ १९ ॥

таттва̄ни пӯрвва̄рӯд̣ха̄ни ка̄ран̣а̄ни параспарам
самава̄йа̄прайога̄ч ча вибхинна̄ни пр̣тхак
пр̣тхак чич-чхактйа̄ саджджама̄но‘тха бхагава̄н а̄ди-пӯрушах̣
йоджайан ма̄йайа̄ дево йоганидра̄м акалпайат

До слияния пять главных материальных элементов пребывают в исходном состоянии, обособленными в отдельных формах. На этом этапе их взаимодействие еще не началось. Соединяясь со Своей божественной энергией, Маха-Вишну, Изначальная Личность Бога, привел в движение майю, связал обособленные элементы; и творя материальный мир, соединяя и гармонизируя их, Он оставался погруженным в йога-нидру, находясь в брачном союзе со Своей божественной энергией.

КОММЕНТАРИЙ: Майа̄дхйакшен̣а пракр̣тих̣ сӯйате сачара̄чарам — «Все движущиеся и неподвижные существа сотворены Матерью Природой под Моим присмотром». Смысл этого утверждения «Шри Гиты» следующий: первоначально майя, тень божественной энергии — энергии Чит, была бездеятельна; составные части безбрежной стихии материи, впоследствии ставшие действенной причиной творения, были отделены одна от другой. По воле Кришны — то есть силой могущества Маха-Вишну — инструментальная и действенная части майи слились, в результате чего проявился материальный мир. Несмотря на это, на протяжении всего акта творения Сам Всевышний Господь остается связанным со Своей Божественной энергией, Йоганидрой.

Слово «Йоганидра», или «Йогамайя», следует понимать следующим образом: природа этой божественной энергии — просветлять, то есть открывать истину, в то время как природа Ее теневой энергии — являть темноту мирского неведения. Когда Кришна желает просветить, открыть что-то в делах мира тьмы, материального мира, Он решает эту задачу, приводя в соприкосновение (йогу) бездеятельную тень майи с высочайшей мощью Своей божественной энергии. Это и есть Йогамайя.

Это приводит к двум следствиям: проявлению Йогамайи на Вайкунтхе и в материальном, исполненном невежества мире. Кришна, полные проявления Кришны (свамши) и те из Его отделенных частиц — отдельных душ (вибхиннамша-джив), что совершенно чисты — обретают в этом откровении опыт Вайкунтхи, в то время как души, связанные материей, получают лишь мирской, невежественный опыт. Занавес мешает обретению духовного опыта и духовных ощущений материально обусловленных душ, и этот занавес носит имя «Йоганидры»; это также проявление энергии Всевышнего Господа. В дальнейшем об этом будет сказано подробнее.

ТЕКСТ 20

योजयित्वा तु तानि एव
प्रविवेश स्वयं गुहाम् |
गुहां प्रविष्टे तस्मिन् तु
जीवात्मा प्रतिबुध्यते ॥ २० ॥

йоджайитва̄ ту та̄нй ева
правивеш́а свайам̣̇ гуха̄м
гуха̄м̣̇ правишт̣е тасмим̣̇с ту
джӣва̄тма̄ пратибудхйате

Соединяя те разъединенные элементы, Он проявил бесчисленные материальные вселенные и лично вошел в гуху — внутреннюю область совокупности материальных форм. В этот момент пробуждаются дживы, спавшие во время всего катаклизма.

КОММЕНТАРИЙ: Писания приводят множество истолкований слова гуха. В некоторых текстах слово гуха означает непроявленные деяния Господа, а в других случаях гуха означает место пребывания индивидуальной Сверхдуши каждой вселенной; и во многих текстах писаний термин гуха служит для обозначения тайного, внутреннего пространства в сердце каждой дживы. Общий смысл состоит в том, что любое место, скрытое от обычного наблюдателя, может быть названо словом гуха.

В первую из эпох все дживы, погруженные в тело Всевышнего Господа Хари во время великой гибели мира, наступившей в конце жизни Господа Брахмы, вновь появились в мире, заняв положения согласно их карме — побуждениям их прежней мирской деятельности (джӣва̄тма̄ пратибудхйате).

ТЕКСТ 21

स नित्यो नित्य संबन्धः
प्रकृतिः च परा एव सा ॥ २१ ॥

са нитйо нитйа-самбандхах̣
пракр̣тиш́ ча параива са̄

Всегда и во все времена джива вечна и находится в вечных отношениях с Господом, у которых нет ни начала, ни конца. Она принадлежит к высшей, нематериальной природе.

КОММЕНТАРИЙ: Подобно тому, как Солнце постоянно связано со своими лучами, так и Всевышний Господь имеет вечные взаимоотношения с дживами. Дживы — мельчайшие, атомарные частицы лучей Его сознания, Его божественной энергии; и по этой причине, в отличие от любой материальной субстанции, они не временны, не тленны. Частицы лучей Его сияния, они унаследовали малую часть качеств Кришны; вот почему джива — воплощение способности восприятия, воспринимающая, обладающая сознанием собственного «я», наслаждающаяся, мыслящая и действующая.

Различие между Кришной и дживой состоит в том, что Кришна всемогущ, а джива подобна атому. По характеру их вечных взаимоотношений джива — вечная служанка Всевышнего Господа, Господь же есть ее вечный повелитель. Джива наделена всем необходимым для восприятия расы, то есть готова к участию в божественных исполненных блаженства отношениях с Господом.

Изречение «Шри Гиты» апарейам итас тв анйа̄м̣̇ пракр̣тим̣̇ видхи ме пара̄м гласит, что дживы относятся к вечной, нематериальной энергии Кришны; все качества чистой души трансцендентны к восьми материальным качествам, начиная с эго. Поэтому могущество дживы, несмотря на незначительность ее сил, по своей природе выше иллюзии, майи.

Еще один термин, характеризующий природу дживытатастха-шакти, «пограничная энергия»: джива располагается на пограничной линии, разделяющей сферу майи и мир Бога; вследствие своей ничтожности она может попасть в плен к иллюзии, однако рабство у майи перестает грозить ей, если она покоряется Кришне — Властелину майи. С незапамятных времен плененной майей обусловленной душе приходится претерпевать мирские страдания и скорбь, вновь и вновь рождаясь в мире.

ТЕКСТ 22

एवं सर्व आत्म संबन्धं
नाभ्यां पद्मं हरेः अभूत् |
तत्र ब्रह्म अभवत् भूयः
चतुर्वेदी चतुर्मुखः ॥ २२ ॥

эвам̣̇ сарвва̄тма-самбандхам̣̇
на̄бхйа̄м̣̇ падмам̣̇ харер абхӯт
татра брахма̄бхавад бхӯйаш́
чатурвведӣ чатурммукхах̣

Возникший из пупка Вишну, лотос связан со всеми душами. Внутри этого лотоса рождается знаток четырех Вед, четырехглавый Брахма.

КОММЕНТАРИЙ: Служа местом пребывания всего множества джив, этот лотос возникает из тела вездесущего пуруши, находящегося во всех объектах вселенной. Олицетворение мирских удовольствий, четырехглавый Брахма рождается от изначального Брахмы, Хираньягарбхи, представляющего все множество джив в их обусловленном, физическом существовании. Этот стих объясняет положение Господа Брахмы: божество с определенными полномочиями, он также является частичным проявлением Кришны, будучи Его отделенной частью (вибхиннамшей).

ТЕКСТ 23

सञ्जातो भगवत् शक्त्या
तत्कालं किल चोदितः |
सिसृक्षायां मतिं चक्रे
पूर्व संस्कार संस्कृतम् ||
ददर्श केवलं ध्वान्तं
नान्यत् किमपि सर्वतः ॥ २३ ॥

сан̃джа̄тобхагавач-чхактйа̄ тат-ка̄лам̣̇ килачодитах̣
сиср̣кша̄йа̄м̣̇ матим̣̇чакрепӯрвва-сам̣̇ска̄ра-сам̣̇скр̣там
дадарш́акевалам̣̇ дхва̄нтам̣̇ на̄нйаткимаписарвватах̣

Побуждаемый энергией Всевышнего Господа согласно склонностям, обретенным в своих прежних жизнях (пурва-самскаре), после своего рождения Господь Брахма размышлял над сотворением мира, но куда бы он ни бросил взгляд, он не видел ничего, кроме тьмы.

КОММЕНТАРИЙ: Попытка Господа Брахмы сотворить мир — не более чем результат побуждений, сформированных в его прежних существованиях. Именно так каждая джива обретает свою природу и качества; благодаря побуждениям, присущим этой природе, усилия дживы принимают конкретную форму. Это явление называется «невидимым» (адришта) или «плодом деяний» (карма-пхала). Естественное для Господа Брахмы побуждение возникает в результате деяний, совершенных им в предшествующую эпоху. Аналогичным образом и достойные дживы тоже обретают положение Брахмы.

ТЕКСТ 24

उवाच पुरतः तस्मै
तस्य दिव्या सरस्वती |
काम कृष्णाय गोविन्द
हे गोपि जन इति अपि ||
वल्लभाय प्रिया वह्नेः
मन्त्रं ते दास्यति प्रियम् ॥ २४ ॥

ува̄ча пуратас тасмаи тасйа дивйа̄ сарасватӣ
ка̄ма-кр̣шн̣а̄йа говинда-н̇е гопӣджана итй апи
валлабха̄йа прийа̄ вахнер мантрам̣̇ те да̄сйати прийам

Тогда Божественный Звук Верховной Личности Бога, олицетворенный в образе Дивья Сарасвати, обратился к Брахме, созерцавшему тьму вокруг: «О Брахман, клим кршнайа говиндайа гопиджана-валлабхайа сваха — эта мантра принесет тебе исполнение всех твоих сокровенных желаний».

КОММЕНТАРИЙ: Мантра из восемнадцати слогов, включая семя устремленности (клӣм̣̇), есть лучшая из мантр. Ей присущи два свойства; одно из них — направлять чистую душу к Пленяющему все сердца, Кришне — Властелину Гокулы, Повелителю гопи. Это высшая, предельная цель священных устремлений души. Когда, занимаясь предписанной практикой, человек освобождается от эгоистических желаний, он способен достичь премы — совершенства Божественной Любви. Однако эта высочайшая мантра исполняет и другие желания практикующего, питающего какие-либо личные мечты. В священном символе (янтре) истинная форма семени устремленности сокрыта внутри лотоса Голоки; и семя желания отражается в материальных объектах, исполняя все виды желаний в материальном мире майи.

ТЕКСТ 25

तपः त्वं तप एतेन
तव सिद्धिः भविष्यति ॥ २५ ॥

тапас твам̣̇ тапа этена тава сиддхир бхавишйати

«О Брахман, предайся подвижничеству, размышляя над этой мантрой, и ты обретешь совершенство».

КОММЕНТАРИЙ: Смысл сказанного не нуждается в пояснениях.

ТЕКСТ 26

अथ तेपे स सुचिरं
प्रीणन् गोविन्दम् अव्ययम् |
श्वेतद्वीप पतिं कृष्णं
गोलोकस्थं परात्परम् ||
प्रकृत्या गुण रूपिण्या
रूपिण्या परि उपासितम् |
सहस्त्र दल सम्पन्ने कोटि
किञ्जल्क बृंहिते ||
भूमिः चिन्तामणिः तत्र
कर्णिकारे महासने |
समासीनं चित् आनन्दं
ज्योति रूपं सनातनम् ||
शब्द ब्रह्ममयं वेणुं
वादयन्तं मुखाम्बुजे |
विलसीनी गण वृतं स्वैः
स्वैः अंशैः अभिष्टुतम् ॥ २६ ॥

атха тепе са сучирам̣̇ прӣн̣ан говиндам авйайам
ш́ветадвӣпа-патим̣̇ кр̣шн̣ам̣̇ голока-стхам̣̇ пара̄тпарам
пракр̣тйа̄ гун̣а-рӯпин̣йа̄ рӯпин̣йа̄ парййупа̄ситам
сахасра-дала-сампанне кот̣и-кин̃джалка-бр̣м̣̇хите
бхӯмиш́ чинта̄ман̣ис татра карн̣ика̄ре маха̄сане
сама̄сӣнам̣̇ чида̄нандам̣̇ джйотӣрӯпам̣̇ сана̄танам
ш́абда-брахмамайам̣̇ вен̣ум̣̇ ва̄дайантам̣̇ мукха̄мбудже
вила̄синӣган̣авр̣там̣̇ сваих̣ сваир ам̣̇ш́аир абхишт̣утам

Стремясь обрести благосклонность Говинды, Брахма предался долгому подвижничеству, дабы умилостивить того Господа Шветадвипы — Кришну, пребывающего на Голоке. И вот над чем размышлял Брахма: на земле, состоящей из исполняющих желания драгоценных камней, растет тысячелепестковый лотос, расцветающий миллионами тычинок. В центре того лотоса возвышается великий престол, а на нем восседает вечный Шри Кришна, Средоточие сияния духовного блаженства любви. У Его лотосоподобных уст громко играет флейта неземного звучания, и славу Ему поют участницы Его чудесных игр, (окружающие Его) гопи, а также их личные экспансии, подруги тех гопи.
Как Высший Объект Поклонения, (извне) Его почитает пракрити (майя), состоящая из трех материальных качеств (гун).

КОММЕНТАРИЙ: Природе майи свойственна материальная активность (раджасик); воплощая качества материальной истины, деятельности и бездействия — саттва, раджо- и тамо-гун, майя принимает различные формы, такие как Дурга и другие; однако объект ее сосредоточения находится за пределами этого мира, и, таким образом, воплощение низшей энергии — майя — с глубоким почтением и благоговением созерцает Кришну.

Любому хранящему материальные желания в своем сердце следует почитать объект поклонения Майядеви. Даже не поклоняясь самой Майядеви, они достигнут успеха, почитая объект ее поклонения. Смысл стиха «Шримад-Бхагаватам» ака̄мах̣ сарвва-ка̄мо ва̄ мокша- ка̄ма уда̄радхӣх̣, тӣврен̣а бхакти йогена йаджета пурушам̣̇ парам состоит в том, что хотя различные божества — проявления энергии Всевышнего Господа — и даруют определенные награды, тем не менее разумный человек с непоколебимой преданностью почитает Всевышнего, преисполненного могущества даровать нам любые награды.

Таким образом, Брахма сосредоточился на Истине, почтительно почитаемой Майядеви, — на Кришне, Всевышнем, наслаждающемся чудесными играми на Голоке. Чистая преданность, свободная от всех видов преходящих желаний, — это нишкама-бхакти, или преданность, не ищущая личной выгоды, свободная от эгоизма; Брахма и личности его уровня питают преданность сакама — преследующую некую личную цель. И все-таки даже в рамках преданности, преследующей личную выгоду, существует бескорыстная ступень; это будет объяснено далее, в последних пяти стихах этой святой книги. До тех же пор, пока не достигнуто сварупа-сиддхи — совершенство духовного «я», предложенный здесь метод — вполне подходящий метод воздаяния преданного служения для падшей обусловленной души.

ТЕКСТ 27

अथ वेणु निनादस्य
त्रयी मूर्त्ति मयि गतिः |
स्फुरन्ति प्रविवेशाशु
मुखाब्जानि स्वयम्भुवः ||
गायत्रीं गायतः तस्मात्
अधिगत्य सरोजजः |
संस्कृतः च आदि गुरुणा
द्विजताम् अगम् ततः ॥ २७ ॥

атха вен̣у-нина̄дасйа трайӣ-мӯрттимайӣ гатих̣
спхурантӣ правивеш́а̄ш́у мукха̄бджа̄ни свайамбхувах̣
га̄йаттрӣм̣̇ га̄йатас тасма̄д адхигатйа сароджаджах̣
сам̣̇скр̣таш́ ча̄дигурун̣а̄ двиджата̄м агамат татах̣

А затем Гаятри в трехчастном виде, то есть в виде омкары (а-у-м), как сладостная гармоничная мелодия истекла из поющей флейты Шри Кришны. Войдя в уши Брахмы, она тут же проявилась на его лотосоподобных устах. Так рожденный из лотоса Брахма получил Гаятри, изошедшую из божественно поющей флейты Шри Кришны. Это было его посвящением, полученным от Всевышнего Господа, Изначального Гуру, которое возвело его на уровень дваждырожденного (двиджи).

КОММЕНТАРИЙ: Божественный звук флейты Кришны — это звук истины, сознания и блаженства (сач-чиданандамайи); следовательно, в этом божественном звуке присутствует прообраз Вед. Гаятри — это ведический размер, сочетающий в сжатой форме и созерцание и молитву. Более того, Кама-Гаятри является высочайшей мантрой, поскольку молитва и медитация, содержащиеся в ней, имеют природу высшей формы божественных игр, чего нет ни в какой иной Гаятри.

Кама-Гаятри — это Гаятри, которую читают после восемнадцатислоговой мантры: клӣм̣̇ ка̄мадева̄йа видмахе пушпаба̄н̣а̄йа дхӣмахи танно ‘нан̇гаx прачодайа̄т. Эта Гаятри направляет наше внимание на постижение лилы — божественных игр Шри Гопиджанаваллабхи, возлюбленного гопи, по завершении полного сосредоточения на Нем. Она содержит молитву об обретении [служения] тому духовному Богу любви. Во всем духовном мире нет более высокой устремленности к божественной любви под кровом блаженных взаимоотношений с Ним.

Как только эта Гаятри проникла в уши Господа Брахмы, он очистился, получив посвящение в дваждырожденные (двиджи), и начал петь Гаятри.

Любая джива, надлежащим образом получившая эту Гаятри, обрела второе, священное рождение. Это второе рождение есть выход на духовный уровень, нечто бесконечно более высокое по сравнению с «посвящением» или «вторым рождением» материально обусловленных душ, получаемым соответственно их характеру или происхождению в материальном мире. Благодаря божественному посвящению, то есть благодаря второму, духовному, рождению, дживы достигают духовного мира — увенчиваются высочайшей славой.

ТЕКСТ 28

त्रय्या प्रभुद्धः अथ विधिः
विज्ञात तत्त्व सागरः |
तुष्टाव वेद सारेण
स्त्रोतेण अनेन केशवम् ॥ २८ ॥

траййа̄ прабуддхо‘тха видхир виджн̃а̄та-таттва-са̄гарах̣
тушт̣а̄ва ведаса̄рен̣а стотрен̣а̄нена кеш́авам

Просветленный медитацией на трехчастную Гаятри, Брахма познал океан истины. А затем он почтил Шри Кришну, воспев следующим гимном Его неземную славу, — гимном, вобравшим в себя суть всех Вед.

КОММЕНТАРИЙ: Медитируя на Кама-Гаятри, Брахма начал постигать: «Моя душа — вечная служанка Кришны». Хотя, быть может, ему и не были открыты глубочайшие тайны такого служения, его способность различения духа и материи достигла того уровня, что океан истины оказался доступен его восприятию. Когда, в результате этого, внутри него проявились все изречения Вед, он запел этот гимн, вобравший в себя глубинную суть всех Вед. И поскольку этот гимн насыщен вайшнава-сиддхантой (безупречными философскими заключениями — истинами вайшнавизма), Шри Чайтанья Махапрабху научил ему тех из Своих последователей, к которым Он питал особую благосклонность.

Воспользовавшись благоприятной возможностью, искренний читатель может ежедневно наслаждаться этим гимном, с преданностью повторяя его.

ТЕКСТ 29

चिंतामणि प्रकार सद्मसु कल्पवृक्ष
लक्ष आवृतेषु सुरभिः अभिपालयन्तम् ।
लक्ष्मी सहस्र शत सम्भ्रम सेव्य मानं
गोविन्दम् आदि पुरुषं तमहं भजामि ॥ २९ ॥

чинта̄ман̣и-пракарасадмасу калпавр̣кша- лакша̄вр̣тешу сурабхӣр абхипа̄лайантам лакшмӣ-сахасра-ш́ата-сам̣̇бхрама-севйама̄нам̣̇ говиндам а̄ди пурушам̣̇ там ахам̣̇ бхаджа̄ми

Окруженному миллионами древ желаний, в обителях из множествисполняющих все желания самоцветов, Хранителю коров-дарительниц изобилия, кому всегда с великой любовью служат сотни тысяч богинь Лакшми — Ему — Предвечному Господу, Говинде,я поклоняюсь.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь слово чинтамани следует понимать в смысле «нематериальный драгоценный камень». Подобно тому как энергия майи формирует материальный мир из пяти главных элементов материи, божественная энергия творит духовный мир из духовного материала — чинтамани. Чинтамани, послуживший строительным материалом обители Всевышнего Господа, несравнимо более редкий и красивый камень, чем обыкновенный чинтамани, известный под названием «философского камня». Обычное древо желаний приносит плоды дхармы, артхи, камы и мокши — праведности, богатства, исполнения желаний и освобождения, в то время как деревья желаний в обители Кришны приносят разнообразнейшие и бесконечные плоды божественной любви. Обычные кама-дхену, коровы изобилия, дают молоко всякий раз, когда их доят, в то время как из вымени коров Голоки постоянно течет океан молока — источник божественной любви, проливающий духовную радость на чистых преданных джив, утоляя их голод и жажду.

Слова лакша-лакша и сахасра-ш́ата, или сотни тысяч (богинь Лакшми) указывают на бесконечные множества; термин сам̣̇бхрама (описывающий служение Кришне этих богинь Лакшми) имеет значение «с сердцами, исполненными любви»; имя Лакшми указывает на прекрасных девушек-пастушек, гопи, а выражение а̄ди-пуруша употребляется в смысле «Тот, Кто является началом всего сущего».

ТЕКСТ 30

वेणुं क्वणन्तम् अरविन्द दल आयत अक्षं
वर्हा अवतंसम असित आंबुद सुन्दर अङ्गम् ।
कन्दर्प कोटि कमनीय विशेष शोभम्
गोविन्दम् आदि पुरुषं तमहं भजामि ॥ ३० ॥

вен̣ум̣̇ кван̣антам аравинда-дала̄йата̄кшам̣̇
барха̄ватам̣̇сам асита̄мбуда-сундара̄н̇гам
кандарпа-кот̣и-каманӣйа-виш́еша-ш́обхам̣̇
говиндам а̄ди пурушам̣̇ там ахам̣̇ бхаджа̄ми

Всегда играющий на флейте, Тот, Чьи глаза — словно лепестки расцветшего лотоса, А голова украшена пером павлина, Чей прекрасный облик имеет оттенок синей тучи, Обладатель несравненной красоты, пленяющей миллионы богов любви — Ему — Предвечному Господу, Говинде, я поклоняюсь.

КОММЕНТАРИЙ: (Здесь описана несравненная красота Кришны, пленившего сердца жителей Голоки). Всемогущее Сознание, Кришна, обладает Собственным духовным образом. Не следует думать, что облик Кришны можно вообразить, проводя параллели с прекрасным в материальном мире. Здесь описывается то, что видит Брахма в духовном самадхи преданности.

Кришна виртуозно играет на флейте; чарующая череда звуков этой флейты пленяет сердца всех живых существ. Как лепесток лотоса проливает сладость на наши сердца, так откровение божественного видения — глаза Кришны — усиливают безграничную красоту Его луноподобного лика. Его особая, неземная красота дополняется удивительным украшением — павлиньим пером, венчающим Его голову. Приятный покой разливается в нашем сердце при виде синей дождевой тучи; цвет тела Кришны также подобен туче — Его тело имеет божественный темно-синий оттенок. Даже если бы мы могли увидеть или представить себе качества бога любви этого мира, умноженные в миллионы раз, они поблекли бы рядом с необыкновенной красотой Кришны.

Интересно знать..
  • Веды
    Веды
    Веды

    В слове «Веда» слышится что-то родное. Ведать, ведомство, проповедовать… «Веда» – означает «знание». Это знание пришло из глубины веков, время разрушает всё, но только не Знания. Санскрит, на котором написаны Веды, является источником множества

    Читать далее
  • Книги
    Книги
    Книги

    Александр Геннадьевич Хакимов является автором книг: «Карма», «Реинкарнация», «Последний экзамен», «Духовная семейная жизнь», «Варнашрама-дхарма» (Совершенное общественное устройство), «Уровни сознания», «Эволюция сознания» и других.

    Читать далее
  • Лекции \ Семинары
    Лекции \ Семинары
    Лекции \ Семинары

    Александр Геннадьевич Хакимов за 30 лет путшествий по России, ближнему и дальнему зарубежью провел более 1000 успешных семинаров в 17 странах мира. Поэтому тысячи людей так ждут встречи с ним, чтобы получить заряд энергии и силу для внутреннего прогресса, позитивных перемен в жизни. Практически каждый день его жизни – это лекции в переполненных залах, где он делится с людьми полученными знаниями.

    Читать далее
  • Храм Ведического Планетария
    Храм Ведического Планетария
    Храм Ведического Планетария

    В Индийском городе Маяпуре – мировом центре ведической духовной культуры – возводится купол необыкновенного храма, который, согласно предсказаниям Вед, изменит судьбу всей нашей планеты. Авторитеты ведического знания говорят, что именно после открытия Храма Ведического Планетария наступит долгожданный Золотой Век – возрождение духовности на всей планете Земля. Ренессанс, которого так ждут люди.

    Читать далее