Лекции и книги Александра Хакимова

Привяжитесь непосредственно к Богу. Послушайте, как дует ветер и шумит океан. Это Его дыхание. Вселенная – это музыка Его флейты. Звезды – это жемчуга, рассыпанные на Его безграничном теле. Молния – это Его оружие, творение – это Его разум, а все живые существа – Его вечные слуги.

"Карма" А.Г.Хакимов

Тексты 31 — 45


Глава 5. Гимн Абсолютной Истине

Брахма Самхита

Глава Пятая

Гимн Абсолютной Истине

Тексты 31 — 45

ТЕКСТ 31

आलोल चन्द्रक लसत् वन माल्य वंशी
रत्नान्गद प्रणय केली कला विलासम् ।
श्यामं त्रिभङ्ग् ललितं नियत प्रकाशम्
गोविन्दम् आदि पुरुषं तमहं भजामि ॥ ३१ ॥

а̄лола-чандрака-ласад-ванама̄лйа-вам̣̇ш́ӣ-
ратна̄н̇гадам̣̇ пран̣айакеликала̄-вила̄сам
ш́йа̄мам̣̇ трибхан̇галалитам̣̇ нийата-прака̄ш́ам̣̇
говиндам а̄ди пурушам̣̇ там ахам̣̇ бхаджа̄ми

Вокруг Его шеи — гирлянда лесных цветов, мерно качающаяся из стороны в сторону, с украшением из павлиньих перьев; В руках Его, унизанных драгоценными браслетами, флейта. Вечно наслаждающегося играми любви, Шьямасундару, чей вечный образ пленительно изогнут в трех местах —Того Предвечного Господа Говинду я почитаю.

КОММЕНТАРИЙ: Текст, начинающийся со слов чин-та̄ман̣и-пракара, — это описание обители Бога и божественных имен, первое из которых — Говинда; текст «вен̣ум̣̇ кван̣антам...» описывает вечный божественный облик Господа, а в данном тексте описаны Его игры любви, воплотившиеся в шестидесяти четырех духовных качествах. В числе этих игр можно найти любое деяние Господа из разряда Его священных супружеских отношений, мадхура-расы.

ТЕКСТ 32

अंगानि यस्य सकल इन्द्रिय वृत्तिमंति
पश्यन्ति पाँति कलयन्ति चिरम जगन्ति ।
आनंद चिन्मय सत उज्जवल विग्रहस्य
गोविन्दम् आदि पुरुषं तमहं भजामि ॥ ३२ ॥

ан̇га̄ни йасйа сакалендрийа-вр̣ттиманти
паш́йанти па̄нти калайанти чирам̣̇ джаганти
а̄нанда-чинмайа-сад-уджджвала-виграхасйа
говиндам а̄ди пурушам̣̇ там ахам̣̇ бхаджа̄ми

Я поклоняюсь Тому Предвечному Господу Говинде, Чей образ есть средоточие блаженства, сознания, истины и оттого излучает ослепительное сияние. Любая часть Его духовного тела обладает способностями всех Его органов чувств, тогда как Сам Он вечно наблюдает и хранит неисчислимые духовные и материальные вселенные, властвуя над ними.

КОММЕНТАРИЙ: Порой в умах людей, ограниченных мирским знанием, из-за отсутствия у них вкуса к духовному, возникает серьезное сомнение. Слушая описания удивительных игр (лил) Кришны, они полагают, что образ Кришны был рожден богатым воображением нескольких ученых мужей, опиравшихся на опыт мирской жизни. Желая развеять подобные весьма опасные сомнения, в данном и последующих трех текстах Брахма научно объясняет разницу между материальной и духовной природой и старается передать понимание Кришна-лилы, постигаемое в глубокой сосредоточенности полностью погруженного в себя чистого сознания (шуддха-самадхи).

Цель Брахмы — показать, что тело Кришны состоит из вечности, сознания и блаженства, в то время как природа всех материальных явлений — тьма неведения. Помимо этого важного различия между духовным и материальным началами, следует понять основной принцип: нематериальное лежит в основе и начале всего существующего, ибо в Нем вечно присутствует Изначальная Личность, различие и разнообразие. Вот почему о божественной обители, божественном образе, божественных имени, качествах и играх говорится как о зримой реальности.

Ощутить вкус этих удивительных игр может только человек, обладающий чистым и духовным разумом, а также полной свободой от мирских дел и помыслов. Святая обитель, место удивительных деяний, созданное из духовных, исполняющих желания драгоценных камней, проявлена божественной энергией, так же как и образ Кришны — все это нематериально.

Подобно тому, как энергия майя является тенью энергии чит, нематериальной силы, так и создаваемое майей разнообразие есть бледное подобие, тень великого разнообразия нематериального мира. Именно по этой причине в материальном мире возникает некое подобие духовного разнообразия. Несмотря на их подобие, между ними остается множество различий. Основной порок материального — его низменность, но нематериальная реальность свободна от этого недостатка.

Между Кришной и Его телом нет разницы. Порабощенная материей душа и ее тело — два различных начала; для изначального нематериального образа не существует отличия тела и воплощенного в теле, тела и его органов, характера и его обладателя — такие отличия можно обнаружить лишь у порабощенной материей души. Хотя Кришна — владелец органов Своего тела, каждый из таких органов — тоже Кришна во всей полноте; в каждой из частей Его тела присутствуют все Его духовные способности. Поэтому Он — неделимая, полная Духовная Истина.

Как Кришна, так и душа (дживатма) — духовны, и поэтому принадлежат к одной категории. И все же между ними существует различие — оно состоит в том, что все духовные качества присутствуют в индивидуальной душе в ничтожных пропорциях, Кришна же обладает ими в безграничной полноте. Когда джива обретает свою духовную форму, эти качества явно проявляются, но проявляются в ничтожно малой пропорции. Когда, по милости Кришны, энергия блаженства — нематериальная энергия хладини — нисходит в сердце живого существа, то обретает совершенство, напоминающее совершенство Бесконечного; и тем не менее Кришна обладает некоторыми особыми качествами, делающими Его объектом поклонения всех живых существ. Эти четыре качества не присущи ни Повелителю Вайкунтхи, ни экспансиям-пурушаватарам; они отсутствуют и в богах, возглавляемых Гиришей (Господом Шивой), не говоря уже о простых дживах.

ТЕКСТ 33

अद्वैतम् अच्यतुम् अनादिम् अनंत रूपं
आद्यं पुराण पुरुषं नव यौवनं च ।
वेदेषु दुर्लभम् अदुर्लभम् आत्म भक्तौ
गोविन्दम् आदि पुरुषं तमहं भजामि ॥ ३३ ॥

адваитам ачйутам ана̄дим анантарӯпама
̄дйам̣̇ пура̄н̣а-пурушам̣̇ навайауванан̃ ча
ведешу дурллабхам адурллабхам а̄тмабхактау
говиндам а̄ди пурушам̣̇ там ахам̣̇ бхаджа̄ми

Я поклоняюсь Тому Предвечному Господу Говинде, недостижимому даже посредством Вед, но достижимому преданностью души; Он — единый, непогрешимый, безначальный и бесконечный; Он — начало; и хотя Он — старейший, Он вечно юн и прекрасен.

КОММЕНТАРИЙ: Слово адваита указывает на единую, неделимую Истину; хотя из Него исходит сияние бесконечного Брахмана и Он распространяет Себя в виде Своего частичного проявления Параматмы, тем не менее Он остается неделимым. Слово ачйута означает, что хотя Он и приходит в этот мир в виде мириад аватар — Своих полных экспансий, и бесчисленные дживы исходят из Него в виде отделенных частиц, тем не менее Он остается Высочайшим Целым.

Несмотря на проявление Им Его лил, начиная с лилы рождения, Он — анади, безначален. Несмотря на прекращение Им Своих проявленных лил, Он — ананта, бесконечный. И хотя Он безначален, в играх Своего прихода на землю Он рождается (адйа). И хотя Он — Вечная Личность, Он исполнен неувядающей юности.

Глубинный смысл данного стиха состоит в том, что хотя Господь обладает множеством разных несовместимых качеств, благодаря Его непостижимому могуществу все эти качества абсолютно гармонично сочетаются между собой. Такова божественная природа, или, иначе говоря, таково очевидное различие между духовным и материальным телом.

Он держит флейту, а Его прекрасное, изогнутое в трех местах тело лучится безукоризненной юностью; Он целиком пребывает вне сферы действия болезненных проявлений ограниченных времени и пространства, присущих материальному миру. Он вечно блистает в Своей божественной обители, всегда находясь в настоящем времени, свободном от прошлого или будущего. Противоречия между формой и содержанием, наблюдаемые в переменчивом материальном мире, полностью отсутствуют в царстве Бога. По этой причине все качества, представляющиеся противоречивыми при рассмотрении идей, связанных с материальными временем и пространством, вечно гармонично и неподражаемо сочетаются между собой в духовном мире.

Как дживе ощутить эту возвышенную жизнь? Материальные способности ее восприятия всегда осквернены и ограничены несовершенствами времени и пространства, поэтому она не в силах отказаться от материальных представлений. Но если органы восприятия бессильны постичь духовную природу, то каким же средством можно достичь ее?

В ответ Брахма говорит, что царство Бога недоступно посредством Вед; ведь основа Вед — это звук, а звук — порождение материальной природы. Вот почему Веды не могут непосредственно явить нам нематериальную Голоку. Лишь когда Веды насыщаются божественной энергией, они способны отчасти явить это Царство. И все же каждая джива способна получить откровение Голоки, когда та же божественная энергия воздействует на нее посредством божественного сознания (самвит) благодаря сосредоточению на глубинной сути энергии божественного блаженства (хладини-шакти-сара) (пробуждающей поток преданности в душе).

Блаженный поток преданности безграничен; он — суть чистого божественного сознания. Такое восприятие — само сердце преданности: не объявляя о себе как о какой-то особой форме «знания», оно является несомненным признаком безраздельной преданности; именно оно открывает дживе царство Голоки.

ТЕКСТ 34

पन्थाः तु कोटि शत वत्सर सम प्रगम्यो
वायोः अथ अपि मनसो मुनि पुंगवानाम् |
सः अपि अस्ति यत् प्रपद् सीम्नि अविचिन्त्य तत्त्वे
गोविन्दम् आदि पुरुषं तमहं भजामि ॥ ३४ ॥

пантха̄с ту кот̣и-ш́ата-ватсара-сам̣̇прагамйо
ва̄йор атха̄пи манасо мунипун̇гава̄на̄м
со ‘пй асти йат-прападасӣмнй авичинтйа-таттве
говиндам а̄ди пурушам̣̇ там ахам̣̇ бхаджа̄ми

Йоги следуют путем подчинения себе жизненного дыхания, величайшие мудрецы следуют путем обострения восприятия, тщательно отсеивая все нереальное в поисках лишенного многообразия Брахмана; все они стремятся достичь Неземной Истины, недоступной мирскому разуму; и после великих усилий, продолжающихся миллиарды лет, им удается достичь лишь границы у Его лотосных стоп — Ему, Предвечному Господу Говинде, я поклоняюсь.

КОММЕНТАРИЙ: Нектарный вкус чистой преданности обретают с достижением лотосоподобных стоп Говинды. «Единство с Богом», достигаемое аштанга-йогами после миллиардов лет медитации, и растворение своего «я» в недвойственном Брахмане путем созерцания безличного начала, которого в конечном итоге достигают великие философы — последователи учения о единстве, сидя в течение столь же долгого срока и поочередно отвергая элементы материального мира: «Не то, не то», — погруженные в глубокие размышления о различиях между материей и духом — все эти попытки связаны лишь с внешней сферой, окружающей лотосные стопы Кришны, а не с самими Его стопами.

Весьма важный момент состоит в том, что кайвалья и брахмалая — разрыв связи с материей и растворение в Абсолюте — подразумевают пребывание в области между материальным миром и царством Бога, и превзойти эти два состояния — необходимое условие для познания разнообразия царства Бога. Все достижения идущих этими путями — не более чем отсутствие скорби, мирской относительности, достигаемое посредством отрицания. Это никак нельзя назвать счастьем. Даже если какая-то доля «счастья» и просматривается в их беспечальном состоянии, оно будет очень скудным и незначительным. Мало просто избавиться от существования в материальном мире; подлинное совершенство состоит в обретении дживой существования в надмирной реальности. Достичь этого можно лишь по милости Бога, проявляющейся в форме преданности, и никогда — путем пресных и натужных умозрительных построений.

ТЕКСТ 35

एकः अपि असौ रचयितुं जगदण्ड कोटि
यत् शक्तिः अस्ति जगदण्ड् चया यत् अन्तः |
अण्ड अन्तरस्थ परमाणु च अन्तरस्थं
गोविन्दम् आदि पुरुषं तमहं भजामि ॥ ३५ ॥

эко ‘пй асау рачйитум̣̇ джагадан̣д̣а-кот̣им̣̇
йач-чактир асти джагадан̣д̣ачайа̄ йад антах̣
ан̣д̣а̄нтара-стха-парама̄н̣учайа̄нтара-стхам̣̇
говиндам а̄ди пурушам̣̇ там ахам̣̇ бхаджа̄ми

Он — Единая Истина,и Могущество и Могущественный, — И могущество Его проявляется в сотворении миллионов вселенных, неотделимых от Него Самого. Все вселенные пребывают в Нем, и в то же время Он находится внутри каждого атома. Таков Предвечный Господь Говинда, Которому я поклоняюсь.

КОММЕНТАРИЙ: В Кришне пребывает высшее нематериальное начало — чит, резко отличающееся по природе от материальных стихий. По Своей благой воле и посредством Своей непостижимой энергии Он создает бесчисленные вселенные. Весь мир есть преобразование Его энергии. И все же Сам Он всегда пребывает вне пределов этого мира; все миры — как духовные, так и материальные — существуют в Нем, и в то же время Он, во всей Своей полноте, находится внутри каждой вселенной и, более того, внутри каждого атома каждой вселенной.

Вездесущность — не более чем частный аспект Его всемогущества и великолепия. Хотя Он всепроникающ, тем не менее Он присутствует всегда и везде в Своей безупречной форме, исполненной очарования и имеющей средние (сходные с человеческими) пропорции тела; таково Его сверхестественное величие. Данная истина подтверждает истинность самого разработанного из религиозных учений — учения об одновременном непостижимом единстве и отличии, напрочь опровергая ущербную точку зрения майявады и родственных ей имперсональных доктрин.

ТЕКСТ 36

यत् भाव भावित धियो मनुजाः तथैव
सम्प्राप्य रूप महिमा सनयान भूषाः |
सूक्तैः यमेव निगम प्रथितैः स्तुवन्ति
गोविन्दम् आदि पुरुषं तमहं भजामि ॥ ३६ ॥

йад-бха̄ва-бха̄вита-дхийо мануджа̄с татхаива
сам̣̇пра̄пйа рӯпа-махима̄сана-йа̄на-бхӯша̄х̣
сӯктаир йам эва нигама-пратхитаиx стуванти
говиндам а̄ди пурушам̣̇ там ахам̣̇ бхаджа̄ми

Я поклоняюсь Предвечному Господу Говинде, от любви к Которому тают сердца людей. И красота таких людей достигает высшего расцвета — равно и места, на которых они восседают, их средства передвижения и украшения.Гимнами-мантрами Вед воспевают они Его славу.

КОММЕНТАРИЙ: Согласно философскому учению о расе — предрасположенности чистого сердца, характер преданности души может принадлежать к одному из пяти видов: шанта, дасья, сакхья, ватсалья и шрингара (безмятежность, служение, братство, родительство и супружество). Утверждаясь в присущем им виде преданности, слуги Господа несут порученное им служение надлежащей форме Кришны, достигая в итоге своего подлинного предназначения. В соответствии со своей расой они достигают полного расцвета своей славы, обретая свой истинный духовный образ, надлежащее местоположение — святое место своего служения и поклонения, достойные их средства передвижения и наделенные божественными качествами украшения, еще более умножающие их красоту.

Обладающие шанта-расой достигают мест глубочайшего покоя — обителей Брахмана и Параматмы; приверженные дасья-расе достигают величественной Вайкунтха-дхамы, обладающие же чистой сакхья-, ватсальяи мадхура-расой достигают Голока-дхамы, расположенной выше Вайкунтхи. Достигнув своего высшего предназначения, они обретают средства и качества, соответствующие их расе, и все они поют священные гимны Вед. Определенные разделы Вед призывают человека принять прибежище в божественном могуществе и описывают (открывают нам) священные игры Всевышнего Господа; так и полностью освобожденные, чистые бхакты, найдя прибежище в божественном могуществе, продолжают служить Господу посредством различных духовных методов (киртана и пр.), воспевая славу Его игр.

 

ТЕКСТ 37

आनंद चिन्मय रस प्रतिवाभि ताभिः
ताभिः य एव निज रूप तया कलाभिः |
गोलोक एव निवसति अखिलात्म भूतो
गोविन्दम् आदि पुरुषं तमहं भजामि ॥ ३७ ॥

а̄нанда-чинмайа-раса-пратибха̄вита̄бхис-
та̄бхир йа ева ниджа-рӯпатайа̄ кала̄бхих̣
голока ева нивасатй акхила̄тма-бхӯто
говиндам а̄ди пурушам̣̇ там ахам̣̇ бхаджа̄ми

Он вечно пребывает в Своей священной обители Голоке со Своей нематериальной второй природой, собственным «Я» Его энергии блаженства, живым воплощением возвышенных шестидесяти четырех искусств — Шри Радхой, и Ее различными полными экспансиями, Ее наперсницами, чьи сердца исполнены высочайшей расы, радости и блаженства святой любви; Я поклоняюсь Тому Предвечному Господу Говинде, Которым живут души, любящие Его.

КОММЕНТАРИЙ: Хотя Абсолют един, представляя Собой единство энергии и ее источника, посредством Своей энергии блаженства Он вечно пребывает в двух различных формах — Радхи и Кришны. Непостижимый союз любви вечно присутствует как в блаженстве (Хладини), так и в Божественности (Кришна). Вибхава, причина восприятия этого блаженства расы, — имеет две составляющих: аламбана (основание) и уддипана (пробуждающее начало). Первая из них, аламбана, делится на две: ашрая — вместилище любви и вишая — объект, на который направлена любовь. Ашрая — это Сама Шри Радхика, вместе с Ее разнообразными полными экспансиями, а вишая — это Сам Шри Кришна. Кришна — это Говинда, Повелитель Голоки. Вместилище глубокой любви в этой расе олицетворяют гопи. Именно с ними Кришна наслаждается Своими вечными играми на Голоке.

Выражение ниджа-рӯпатайа̄ имеет значение «вместе со всеми полными экспансиями, чарами или искусствами, проявленными потоком энергии блаженства. Этих искусств насчитывается шестьдесят четыре: нр̣- тйам, гӣтам, ва̄дйам, на̄т̣йам, а̄лекхйам, виш́ешака- ччхедйам, тан̣д̣ула-кусума-ван̣и-вика̄ра̄х̣, пушпа̄с-та- ран̣ам, даш́ана-васана̄н̇га-ра̄га̄х̣, ман̣и-бхӯмика̄-кар- ман, ш́аййа̄-рачанам, удака-ва̄дйам, удака-гха̄тах̣, читрайога̄х̣, ма̄лйа-грантхана-викалпа̄х̣, ш́екхара̄- пӣд̣а-йоджанам, непатхйа-йога̄х̣, карн̣а-патра-бхан̇- га̄х̣, гандха-йуктих̣, бхӯшан̣а-йоджанам, аиндра-джа̄лам, каучума̄ра-йога̄х̣, хаста-ла̄гхавам, читра-ш́а̄ка̄- пӯпа-бхакшйа-вика̄ра-крийа̄х̣, па̄нака-раса-ра̄га̄сава- йоджанам, сӯчӣ-ва̄па-карман, сӯтра-крӣд̣а̄, прахе- лика̄, прати-ма̄ла̄, дурвачака-йога̄х̣, пустака-вачанам, на̄т̣ика̄кха̄йика̄-дарш́анам, ка̄вйа-самасйа̄-пӯран̣ам, пат̣т̣ика̄-ветра-ба̄н̣а-викалпа̄х̣, тарку-карман, такшан̣ам, ва̄сту-видйа̄, раупйа-ратна-парӣкша̄, дха̄тува̄дах̣, ман̣и-ра̄га-джн̃а̄нам, а̄кара-джн̃а̄нам, вр̣кша̄й- урведа-йога̄х̣, меша-куккут̣а-ш́а̄вака-йуддха-видхи, ш́ука-ш́а̄рика̄-прала̄панам, утса̄данам, кеш́а-ма̄рдж- джана-кауш́алам, акшара-мушт̣ика̄-катханам, млеч- чхита-кутарка-викалпа̄х̣, деш́а-бха̄ша̄-джн̃а̄нам, пушпа-ш́акат̣ика̄-нимитта-джн̃а̄нам, йантра- ма̄тр̣- ка̄, дха̄ран̣а-ма̄тр̣ка̄, сампа̄т̣йам, ма̄насӣ-ка̄вйа-кри- йа̄х̣, крийа̄-викалпа̄х̣, чалитака-йога̄х̣, абхидха̄на-ко- ша-ччханда-джн̃а̄нам, вастра-гопанам, дйӯта-виш́е- шам, а̄карша-крӣд̣а̄, ба̄лака-крӣд̣а̄накам, ваи-на̄йикӣ- видйа̄, ваиджайикӣ-видйа̄ и ваита̄ликӣ-видйа̄.

Все эти искусства в образе личностей вечно живут на Голоке, являясь составными частями расы. Божественная энергия Йогамайя также благотворно проявляет их в материальном мире, во время игр Враджи. Именно по этой причине Шри Рупа писал: сада̄нантаих̣ прака̄ш́аих̣ сваир лӣла̄бхиш́ ча са дӣвйати, татраикена прака̄ш́ена када̄чидж джагад антаре, сахаива свапарива̄раир джанма̄ди куруте харих̣; кр̣шн̣а-бха̄- ва̄нуса̄рен̣а лӣла̄кхйа̄ ш́актир ева са̄, теша̄м̣̇ пари-кара̄н̣а̄н̃ ча там там̣̇ бха̄вам̣̇ вибха̄вайет; прапан̃ча-гочаратвена са̄ лӣла̄ пракат̣а̄ смр̣та̄, анйа̄с тв апракат̣а̄ бха̄нти та̄др̣ш́йас тад агочара̄х̣; татра пракат̣а- лӣла̄йа̄м ева сйа̄та̄м̣̇ гама̄гамау, гокуле матхура̄йа̄н̃ ча два̄рака̄йа̄н̃ ча ш́а̄рн̇гинах̣; йа̄с татра татра̄- пракат̣а̄с татра татраива санти та̄х̣.

Смысл данных слов состоит в том, что на Голоке Кришна излучает вечно великолепное сияние Своих бесчисленных и бесконечных игр. В материальном мире порой возникают вариации в проявлении этих игр. В Своей семье Всевышний Господь Шри Хари являет игры прихода и ряд других удивительных игр. Также, по Его воле, энергия лилы пробуждает в сердцах Его приближенных склонность к тому виду преданности, который соответствует их служению. Все игры, доступные взору в материальном мире, есть проявленные деяния Бога, а невидимые миру игры непроявлены и не выходят за пределы Голоки. В Своих проявленных играх Кришна — частый гость Гокулы, Матхуры и Двараки. Все деяния, не проявленные в этих трех местах, проявлены в божественной обители, в изначальном Вриндаване.

Все эти истины подводят нас к мысли о том, что в глубинном смысле не существует различия между проявленными и непроявленными играми Бога. В своих комментариях к данной шлоке и в своих комментариях к «Уджджвала-ниламани», а также в «Кришна-сандарбхе» и других возвышенных работах наш достопочтенный ачарья Шри Джива Госвами сообщает, что проявленные деяния Кришны осуществляются Йогамайей; поскольку эти деяния связаны с материальной природой, в них присутствуют некоторые мирские, майические черты, которым нет и не может быть места в сокровенных играх духовного мира. Примерами могут служить убиение демонов, внесупружеские отношения, рождение и другие игры. Гопи суть Собственные Энергии Шри Кришны, вне всяких сомнений, они принадлежат Ему — как же можно считать их чужими женами? Поэтому некоторые эпизоды проявленных на Земле игр Кришны, участницы которых считались женами других людей, это не более чем преломление в материальном свете явленной нам духовной реальности.

Когда мы сможем понять глубинный смысл этих пояснений Шри Дживы Госвамипады, в наших сердцах не останется места для сомнений в этой истине. Шри Джива Госвами — наш таттвачарья, святой учитель духовной истины, и его слова никогда не расходятся с учением Шри Рупы-Санатаны, а кроме того, по своей духовной сути, он — одна из манджари. Таким образом, ему открыты все духовные истины. Не сумев уловить сути его учения, некоторые толкователи строили теории и изобретали собственные объяснения его слов, сделав их предметом бесплодных споров.

По словам Шри Рупы и Шри Санатаны, непроявленные и проявленные игры Господа тождественны друг другу во всем за единственным исключением — первые проявляются вне материального мира, тогда как вторые явлены в его пределах. Для игр Господа за пределами этого мира характерна совершенная чистота как для созерцателя, так и для созерцаемого. Когда, по великой удаче, душа обретает милость Кришны, получая благодаря этому способность полностью порвать мирские узы и вступить в духовный мир, — и при условии, что далее в своей духовной жизни она достигнет совершенства в восприятии бесконечного разнообразия духовной расы — она сможет увидеть и насладиться высшими божественными играми Голоки. Такая благословенная душа встечается очень редко; но тот, кто — хотя бы и находясь в материальном мире — благодаря своему совершенству в преданности обрел милость Кришны и ощутил духовную рaсу, будет способен узреть те игры Голоки в играх Гокулы, проявленных Господом на Земле.

Между этими двумя категориями слуг Господа имеется существенное различие: до достижения васту-сиддхин̃1 способность получить даршан (видение) игр Голоки всегда наталкивается на те или иные материальные препятствия. Кроме того, следует признать, что существуют различные уровни даршана Голоки, соответствующие нашему совершенствованию в сварупа-сиддхи, непосредственно определяющему уровень человека в сварупа-даршане — его способности воспринимать Реальность.

Люди, закованные в кандалы иллюзии, не обладают очами преданности; некоторые из таких людей сводят реальность к пестроте иллюзорного мира, а другие, исповедующие безбожные учения, ищут полного самоубийственного растворения своей личности в Высшем Начале. Даже если им удалось наблюдать проявленные игры Господа, в их умах не возникает ничего, кроме мирских ассоциаций, никоим образом не связанных с непроявленными играми. Итак, в соответствии со сказанным, способность обретения даршана Голоки соответствует качествам человека.

Тонкость этого описания состоит в следующем: как Голока является чистой истиной, так и Гокула чиста и полностью свободна от скверны; однако, посредством духовной энергии Чит Йогамайи, Гокула проявляется в материальном мире. Ни в проявленных, ни в непроявленных событиях этого царства нет ни малейшего следа осквернения, болезненности или несовершенства, присущих ограниченному материальному миру. Кажущиеся различия в этих играх — следствие несовершенства восприятия созерцающих их джив. Оскверненность, болезненность, тщетность, недоразумения, невежество, нечистота, лицемерие, низменность помыслов, непристойность — все это существует лишь в неодухотворенном восприятии оценивающих их глаз, ума, разума и эго джив. Они не присущи объекту созерцания. Чем свободнее наблюдатель от этих изъянов, тем более он способен к правильному восприятию Духовной Истины.

Явленная в шастрах (священных писаниях) истина свободна от любой скверны. Чистота или нечистота понимания ее зависит от подготовленности того, кто пытается ее постичь. Все упомянутые выше шестьдесят четыре искусства существуют на Голоке в своей изначальной и чистой форме, лишенной следа материальности. Именно уровень чистоты постигающего их человека будет определять — видит ли он в них какиенибудь изъяны, низменность или непристойность.

По словам Шри Рупы и Шри Санатаны, какие бы виды игр ни были проявлены в Гокуле, все они по сути своей присутствуют на Голоке и лишены малейшего оттенка материальности. По этой самой причине паракия-бхава — взаимоотношения возлюбленных в непостижимо чистой форме несомненно должны присутствовать на Голоке. Все проявляемое Йогамайей чисто; когда отношения возлюбленных устраивает Йогамайя, они уходят корнями в чистую Абсолютную Реальность. Давайте поразмыслим над природой этой чистой Абсолютной Реальности.

Шри Рупа писал: пӯрввокта-дхӣрода̄тта̄ди-ча- турбхедасйа тасйа ту, патиш́ чопапатиш́ четипрабхеда̄в иха виш́рутау; татра патих̣ са канйа̄йа̄х̣ йах̣ па̄н̣игра̄хако бхавет, ра̄ген̣ол-лан̇гхайан дхарммам̣̇ паракӣйа̄бала̄ртхина̄, тадӣйа-према-сарввасвам̣̇ будхаир упапатих̣ смр̣тах̣; лагхутвам атра йат проктам̣̇ тат ту пра̄кр̣та-на̄йаке, на кр̣шн̣е раса-нирййа̄са-сва̄да̄ртхам авата̄рин̣и. Татра на̄йика̄-бхедавича̄рах̣,—на̄сау на̄т̣йе-расе мукхйе йат парод̣ха̄ нигадйате, тат ту сйа̄т пра̄кр̣та-кшудра-на̄йика̄дй ануса̄ратах̣. Глубоко размышлявший над этими шлоками Шри Джива так изложил их суть: любовные отношения юного Кришны, так же как и игры Его рождения и другие подобные игры — это игры божественного заблуждения (вибхрама-виласа), вызванного Йогамайей: татха̄пи патих̣ пура-ванита̄на̄м̣̇ двитӣйо враджа-ванита̄на̄м̣̇ — в этих словах он выразил эту глубокую мысль. В философских трудах Шри Рупы и Шри Санатаны также признается, что Йогамайя помогает осуществлять игры Божественного заблуждения. И все же, поскольку Шри Джива Госвами провозглашает тождество Голоки и Гокулы, это неизбежно подводит нас к выводу о том, что основанием игр Гокулы служит глубинная Духовная Реальность.

Муж — это человек, заключающий брак с девушкой согласно указаниям писаний. Тот же, кто ставит свою любовь превыше всего остального и нарушает законы религии с целью сойтись с женой другого, называется любовником. На Голоке не существует религиозных предписаний, обязывающих кого-либо блюсти правила брака, так что там нет института супружества в подлинном смысле этого слова; с другой стороны, так как для гопи не может быть и речи о замужестве за кем-либо, помимо Кришны (ведь гопи изначально принадлежат Кришне), то и вопрос о нарушении ими супружеского долга тоже не стоит. Сами представления о семейных или внебрачных отношениях (свакия-паракия) не могут существовать независимо друг от друга. В играх Кришны, проявленных в материальном мире, присутствуют строгие религиозные правила брака; однако Сам Кришна выше любых религиозных обязанностей. Вот почему вся сфера божественных отношений влюбленных — дело Йогамайи. Преступая религиозные обязанности, Кришна наслаждался взаимоотношениями со Своими возлюбленными, и эти проявляемые Йогамайей «выходящие за границы нравственности» игры предстают таковыми только для людей с мирскими взглядами. Однако в действительности в деяниях Кришны нет ничего, что отвечало бы подобным поверхностным и ограниченным воззрениям.

Паракия-раса — это сущность всех рас; отрицать ее наличие на Голоке равносильно кощунству. Непревзойденная Голока не может быть лишена непревзойденного духовного блаженства. Источник всех аватар, Кришна особым образом наслаждается ею на Голоке и особым образом наслаждается ею в Гокуле. Поэтому несмотря на оттенок «аморальности», предстающей мирскому глазу в Его отношениях с гопи, те же самые отношения особым образом в изначально чистом и безупречном виде присутствуют на Голоке. Из утверждений писаний «а̄тма̄ра̄мо ‘пй арӣрамат», «а̄тманй ава-руддха-сауратах̣», «реме враджасундарӣбхир йатха̄рбхаках̣ свапратибимба-вибхрамах̣» и прочих со всей очевидностью следует, что самодостаточность есть неотъемлемая природа Кришны.

В исполненной величия области духовного мира Он проявляет Свою энергию как Лакшми, и взаимоотношения с Ней строятся в полном соответствии с обетами брака. Поскольку там преобладает супружеская форма обладания энергией (свакия-буддхи), раса естественным и прекрасным образом не поднимается выше уровня служения, дасья-расы. Однако на Голоке Кришна распространяет Свою Личную энергию в миллионы гопи и любит их, забыв об обладании. Чрезвычайно драгоценные чувства возлюбленных отсутствуют в отношениях брака, и естественным образом с незапамятных времен гопи ощущают себя «женами других», то есть возлюбленными, не состоящими с любимым в браке; а Сам Кришна отвечает им, принимая роль любовника, и с помощью Своей любимой спутницы-флейты наслаждается лилой, то есть Своими играми, такими, как танец раса.

Голока есть вечно совершенное место духовного блаженства, расы, находящееся выше любых форм мирской скверны; в том царстве во всем своем совершенстве бьет священный источник особого чувства — чувства запретной любви. Более того, атмосфера благоговения и преклонения (аишварья), царящая на Вайкунтхе, приводит к тому, что родительское чувство (ватсалья-раса) по отношению к Источнику всех воплощений также отсутствует там. Однако в высочайшем царстве божественных супружеских отношений — парама-мадхурья-майе, Голоке, это чувство присутствует, но лишь в своей изначальной форме. Там вечно живут Нанда и Яшода, однако там Кришна не рождается; не рождая своего сына, Нанда и Яшода тем не менее сознают себя Его отцом и матерью лишь в силу чувств, наполняющих их сердца — джайати джана-нива̄со девакӣ-джанмава̄дах̣. Совершенство расы подразумевает вечность этого чувства. Аналогичным образом и в шрингара-расе: поскольку вечно лишь настроение страстной и запретной любви мужчины и женщины, там не может существовать абсолютно ничего оскверняющего, и никакие законы писаний не нарушаются. Когда начало Голоки проявляется во Врадже, единственное различие между ними состоит в том, что эти два чувства кажутся до какой-то степени оскверненными мирскому зрению. Родительское чувство Нанды и Яшоды проявляется более «земным» образом — в форме игр рождения Кришны и сопутствующих ему событий. Супружеское чувство гопи как «чужих жен» предстает более «земным» в силу того, что они замужем за Абхиманью, Говардханой и так далее.

В действительности ни на Голоке, ни в Гокуле не существует никакого повелителя или супруга, властвующего над гопи. Вот почему в писаниях утверждается: на джа̄ту враджа-девӣна̄м̣̇ патибхих саха сан̇- гамах̣ — гопи никогда не вступают в интимные отношения со своими мужьями. Поэтому Шри Рупа — расататтвачарья, божественный учитель науки духовной расы, писал о двух видах героя в удджвала-расе (супружеских отношениях) — патиш́ чопапатиш́ чети пра-бхеда̄в иха виш́рутау, ити — муже и тайном возлюбленном.

В своем комментарии Шри Джива признавал супружескими отношения Кришны с царицами в Двараке, на Вайкунтхе и ряде других мест, и вечными внебрачными — отношения Кришны в Гокуле и на Голоке; он формулировал это так: патих̣ пура-ванита̄на̄м̣̇ двитӣйо враджа-ванита̄на̄м̣̇. В Господе Голоки, Голоканатхе, и в Господе Гокулы, Гокуланатхе, находит полное выражение не связанная брачными узами любовь. Выход Кришны за границы (лангхана) Своей собственной природы (дхарма) самодостаточности (атмараматва) — единственная причина кажущегося нарушения им религиозных правил (дхармалангхана), вызванного Его склонностью к «запретной» любви. Этот вид любви — первопричина присущего гопи вечного ощущения себя «чужими женами».

Хотя в действительности у гопи нет никаких мужей, помимо Кришны, присущее им ощущение — причина наличия у них природы «чужой жены». Таким образом, ра̄ген̣оллан̇гхайан дхармам̣̇ — «любовь превыше закона» и прочие, сопутствующие явления вечно присутствуют в божественном царстве любви. Во Врадже в какой-то степени общие контуры этих отношений становятся доступны восприятию мирских глаз.

Итак, на Голоке расы супружеских отношений и «запретной» любви непостижимо едины и отличны, и нельзя признать ни их различие, ни их тождество. Глубинная суть любви вне брака отрицает собственническое чувство владения объектом своей любви и не оставляет места для отношений любовников в супружеском союзе Господа со Своей божественной энергией; однако отрицание чувства любви вне брака в супружеских отношениях Господа со Своей Личной божественной энергией подразумевает существование супружеских отношений вне религиозных рамок брака. И, примиряя в себе различия обеих идей, на Голоке вечно сияет их высшее и окончательное завершение в высочайшей единой расе — божественных блаженных взаимоотношениях. Воистину, то же самое верно и для Гокулы; любые иные заключения — несомненно результат мирских заблуждений. В характере Говинды, Героя удивительных игр Голоки, особое место — в своей изначальной и чистейшей форме — занимают и склонность к супружеским, и внесупружеским отношениям, выходящие за пределы мирской праведности и неправедности; и хотя то же самое можно сказать и про Героя Гокулы, посредничество Йогамайи придает играм Гокулы несколько иной оттенок.

В ответ на предположение о том, что поскольку все, проявляемое Йогамайей, есть божественная истина, создаваемая божественной энергией, то даже понятие супружеской измены следует считать действительным и реально существующим, следует заметить, что при восприятии духовной расы может существовать представление о таком чувстве, и в нем также нет изъянов, поскольку у него есть свое основание; основанием этим служит наличие соответствующего совершенного чувства в ее источнике — в Изначальной Истине; однако уродливые мирские ассоциации — не более чем грязные представления, которым нет места в царстве чистого бытия.

В действительности мысль, высказанная Шри Дживой Госвами, представляет собой верное философское заключение, хотя и противоположное заключение особым, непостижимым образом также содержит в себе истину; вовлекаться в бесплодные вздорные споры о супружеских и внесупружеских отношениях — значит предаваться греху пустословия. Всякий, непредубежденно и тщательно изучающий комментарии Шри Дживы Госвами и все комментарии его оппонентов, обязательно найдет ответ на все вопросы, рожденные его сомнениями.

Все, что говорит чистый вайшнав — истина, свободная от всех предрассудков; однако все эти предметы споров между вайшнавами несут в себе особую тайну. Люди, разум которых пребывает во власти заблуждения и бездуховности, в силу нехватки у них чистых вайшнавских качеств неспособны понять смысл сокровенных и дружеских споров между чистыми вайшнавами; они приписывают им мнимые недостатки — пристрастие к спорам и дух нетерпимости к чужим взглядам.

Гопӣна̄м̣̇ тат-патӣна̄н̃ ча. Философский вывод, сформулированный Шри Санатаной Госвами в его комментарии «Вайшнава-тошани» к этой шлоке из пяти глав «Шримад-Бхагаватам», повествующих о раса-лиле, был без колебаний и с глубочайшим почтением принят чистым преданным Шри Вишванатхой Чакраварти Тхакуром.

При наших попытках понять суть духовных игр в таких мирах, как Голока, лучше не забывать о весьма важной детали, милостиво разъясненной Госвами и Шриманом Махапрабху: высшая реальность — реальность высочайшей Абсолютной Истины — всегда обладает многообразными божественными качествами; иными словами, она всегда находится вне сферы материальных качеств и никогда не лишена многообразия проявлений. Во взаимоотношениях со Всевышним Господом красота расы, наделенной четырьмя основными атрибутами, вибхавой (субъектом и объектом), анубхавой (признаками просветления), саттвика-бхавой (признаками особого эмоционального состояния) и вьябхичари (особыми второстепенными преходящими признаками), проявляется в ее разнообразии. Такая полная разнообразия раса вечно присутствует на Голоке и на Вайкунтхе.

Могуществом Йогамайи, на благо преданным, раса Голоки проявляется в этом мире как раса Враджи. Все наблюдаемое в Гокула-расе должно полно и ярко проявляться в Голока-расе. И различные оттенки в мужской и женской природах страстной любви тайных возлюбленных, разнообразие переживаемой ими расы, почва, вода, реки, горы, дороги, рощи, коровы и все остальное — все эти составляющие части Гокулы в соответствующих формах вечно присутствуют на Голоке. Там отсутствует лишь все материальное, приписываемое этому царству сторонниками поверхностных мирских концепций. В соответствии с уровнем преданного существуют различные и несходные друг с другом проявления различных игр Враджи. Трудно сформировать единый критерий, ясно показывающий, что в этих проявлениях иллюзорно, а что чисто и истинно. Чем более очи преданности умащены и украшены драгоценным бальзамом любви, тем полнее Высшая Чистота постепенно откроет Себя. Оттого-то и нет необходимости в спорах: споры не в силах сделать человека более подготовленным к восприятию глубины непостижимо тонкого и возвышенного царства Голоки. Попытки постичь непостижимое подобны бесплодным попыткам шелушить пустую рисовую шелуху. Они ни к чему не приводят. Вот почему следует отказаться от попыток постичь Духовную Истину своими силами и встать на путь преданности. Нужно тщательно избегать любых занятий, итогом которых становится представление о всеобщем единстве и отсутствии различий.

Свободная от материальной скверны чистая раса «запретной» любви достигается чрезвычайно редко. Она явлена в описании игр Гокулы, ее должны принять и ей должны служить рагануга-бхакты, — преданные слуги Господа, следующие путем божественной любви. По обретении совершенства они достигнут Прекрасной Реальности — Высшей Изначальной Истины. Практика преданности, ставящая своей целью обрести страстную любовь к Богу, вновь и вновь осуждается как беззаконное и противное религии извращение, когда на этот путь становятся люди, не свободные от мирских взглядов. С болью наблюдавший подобные проявления этой притворной и порочной практики наш таттвачарья Шри Джива страстно желал донести свои разъяснения до людей. Постижение подлинного смысла его взглядов — само по себе признак чистого вайшнавизма. А неуважение к ачарье посредством попыток утвердить иное, противоположное, учение — это оскорбление, апарадха.

ТЕКСТ 38

प्रेम अञ्जन च्छुरित भक्ति विलोचनेन
सन्तः सदैव हृदयेषु विलोकयन्ति |
यं श्याम सुन्दरम् अचिन्त्य गुण स्वरूपं
गोविन्दम् आदि पुरुषं तमहं भजामि ॥ ३८ ॥

према̄н̃джана-ччхурита-бхакти-вилочанена
сантах̣ садаива хр̣дайешу вилокайанти
йам̣̇ ш́йа̄масундарам ачинтйа-гун̣а-сварӯпам̣̇
говиндам а̄ди пурушам̣̇ там ахам̣̇ бхаджа̄ми

Садху, чьи глаза умащены бальзамом любви,созерцают в глубине своих сердец Шьямасундару Кришну — обладателя непостижимых качеств. Ему — Предвечному Господу Говинде — я поклоняюсь.

КОММЕНТАРИЙ: Шьямасундара — непостижимый, одновременно обладающий качествами и лишенный качеств загадочный образ Кришны. Чистые преданные Господа, садху, находясь в глубоком самадхи преданности (бхакти-самадхи), видят Его в глубине своих сердец. Черный цвет Шьямы — это не тот черный цвет (шьяма), который известен в этом мире. Это цвет мира духовного разнообразия, дарующего вечную радость. Его невозможно видеть материальными глазами.

Бхакти-йогена манаси самйак пран̣ихите ‘мале, апаш́йат пурушам̣̇ пӯрн̣ам... — исследуя природу чистого самадхи Вьясадевы, мы постигнем, что истинный образ Шри Кришны — Полная Личность Бога, и Он находится в глубине сердца Своего искреннего бхакты, погруженного в самадхи преданности.

Во время Его явления во Врадже, все — как вайшнавы, так и невайшнавы — могли непосредственно видеть Его; но одни лишь вайшнавы почитали Кришну Враджа-дхамы бесценной драгоценностью своих сердец.

Так и теперь, лишенные возможности видеть Его непосредственно, вайшнавы созерцают Кришну во Враджа-дхаме в глубине своих исполненных преданности сердец. Глаза преданности дживы — это глаза чистой души. Чистота видения Кришны пропорциональна развитию преданности Господу. Когда практика преданности (садхана-бхакти) приводит к появлению бутона любви (бхавы), по милости Кришны целебный бальзам любви к Богу украшает глаза возвышенного вайшнава. Тогда он обретает возможность получить непосредственный даршан Кришны. Слова «в глубине своих сердец» означают, что Кришна видим в той степени, в какой преданность человека очистила его сердце.

Суть в том, что изящно изогнутый в трех местах образ Шьямасундары, царя танцев, играющего на флейте — отнюдь не плод воображения. Его можно отчетливо видеть глазами незамутненного сознания.

ТЕКСТ 39

रामादि मूर्तिषु कला नियमेन तिष्ठन्
नाना अवतार अकरोत् भुवनेषु किन्तु |
कृष्णः स्वयं समभवत् परमः पुमान् यो
गोविन्दम् आदि पुरुषं तमहं भजामि ॥ ३९ ॥

ра̄ма̄ди-мӯрттишу кала̄нийамена тишт̣хан
на̄на̄вата̄рам акарод бхуванешу ким̣̇ ту
кр̣ш́н̣ах̣ свайам̣̇ самабхават парамах̣ пума̄н йо
говиндам а̄ди пурушам̣̇ там ахам̣̇ бхаджа̄ми

Множество аватар, таких как Рама, явил в этом мире Господь, развертывая Свои полные проявления и проявления тех проявлений; и Он же, Кришна, Сам пришел на Землю — Тому Предвечному Господу Говинде я поклоняюсь.

КОММЕНТАРИЙ: Изошедшие из Него проявления, или аватары, такие как Рама и прочие, пришли с Вайкунтхи. Сам Кришна, вместе с Враджа-дхамой Голоки, тоже милостиво нисходит, чтобы явить Себя в этом мире. Глубина этого текста состоит в том, что и Кришна Чайтанья, неотличный от Всевышнего Господа Кришны, также нисходит в этот мир в Своем изначальном облике.

 

ТЕКСТ 40

यस्य प्रभा प्रभवतो जगदण्ड् कोटि
कोटिषु अशेष वसुधा आदि विभूति भिन्नम् |
तत् ब्रह्म निष्कलम् अनन्तम् अशेष भूतं
गोविन्दम् आदि पुरुषं तमहं भजामि ॥ ४०॥

йасйа прабха̄ прабхавато джагад-ан̣д̣а-кот̣и-
кот̣ишв аш́еша-васудха̄ди-вибхӯти-бхиннам
тад-брахма нишкалам анантам аш́еша-бхӯтам̣̇
говиндам а̄ди пурушам̣̇ там ахам̣̇ бхаджа̄ми

Я поклоняюсь Тому Предвечному Господу Говинде, ибо сила Его и сияние — источник описанного в Упанишадах безличного Брахмана, существующего за пределами этого мира с его миллионами планет и уровней бытия (таких как Земля), который предстаёт как неделимая, бесконечная Абсолютная Истина2.

КОММЕНТАРИЙ: Вся совокупность созданных майей вселенных представляет собой четвертую часть могущественной энергии Говинды (экапада-вибхути). Безличный Брахман — высшая истина для этой части царства майи. Брахман — это сияние, образующее внешнюю оболочку духовного мира, составляющего три четверти величия Говинды (трипада-вибхути). Он неделим и неизменен, а потому, как сказано (в Упанишадах), — экам эва̄двитӣйам, то есть единственный, и второго такого не существует. Он безграничен и безличен.

ТЕКСТ 41

माया हि यस्य जगदण्ड् शतानि सूते
त्रैगुण्य तत् विषय वेद वितायमाना |
सत्त्व अवलम्बि पर सत्त्वं विशुद्ध् सत्त्वं
गोविन्दम् आदि पुरुषं तमहं भजामि ॥ ४१ ॥

ма̄йа̄ хи йасйа джагад-ан̣д̣а-ш́ата̄ни сӯте
траигун̣йа-тад-вишайа-веда-вита̄йама̄на̄
саттва̄валамби-парасаттва-виш́уддха-саттвам̣̇
говиндам а̄ди пурушам̣̇ там ахам̣̇ бхаджа̄ми

Я поклоняюсь Предвечному Господу Говинде, Всеблагому, духовному чистому бытию, Его низшая энергия майя, имеющая тройственную природу саттва-, раджо- и тамо-гуны, провозглашает ту мудрость Вед, которая относится к этому миру.

КОММЕНТАРИЙ: Творение связано с раджо-гуной. Затем следует поддержание, связанное с саттва-гуной, и уничтожение, связанное с тамо-гуной. Саттва, имеющая примеси других гун, является материальной, в то время как саттва, не смешанная с раджо- и тамо-гуной, — это высшая по отношению к этому миру, надмирная истина вечного бытия. Тот, Чей образ пребывает в том мире, есть вишуддха-саттва, Чистая Истина, свободная от воздействия майи, находящаяся вне материального мира и свободная от материальных качеств, гун; Он — Личность духовной радости. Майя — это посредник, распространяющий ведическое знание, которое упорядочивает все области жизни и связано с тремя гунами (траигунья-вишаяка-веда).

ТЕКСТ 42

आनन्द चिन्मय रस आत्मतया मनः सु
यः प्राणिनां प्रतिफलन् स्मरताम् उपेत्य |
लीला यि तेन भुवनानि जयति अजस्त्रम्
गोविन्दम् आदि पुरुषं तमहं भजामि ॥ ४२ ॥

а̄нанда-чинмайа-раса̄тматайа̄ манах̣су
йах̣ пра̄н̣ина̄м̣̇ пратипхалан смарата̄м упетйа
лӣла̄йитена бхувана̄ни джайатй аджасрам̣̇
говиндам а̄ди пурушам̣̇ там ахам̣̇ бхаджа̄ми

Тому, чей божественный и всеблаженный образ отражен в умах помнящих о Нем — вечно покоряющем мир в Своей чудесной игре — Тому Предвечному Господу Говинде я поклоняюсь.

КОММЕНТАРИЙ: Слова «помнящие о Нем» относятся к тем, кто, вняв советам истинных вайшнавов, садху, хранят в своей памяти имя, образ, качества и деяния Того Вечного Бога любви, повелителя и пленителя всех богов любви. В их сердцах предстает взору играющий Кришна и Его обитель, и это видение чудесных игр, разворачивающихся в святой обители, затмевает собой все богатства и все наслаждения, какие только можно найти в этом мире.

ТЕКСТ 43

गोलोक नाम्नी निज धाम्नि तले च तस्य
देवी महेश हरि धामसु तेषु तेषु |
ते ते प्रभाव निचया विहिताश्च येन
गोविन्दम् आदि पुरुषं तमहं भजामि ॥ ४३ ॥

голока-на̄мни ниджа-дха̄мни тале ча тасйа
девӣ махеш́а-хари-дха̄масу тешу тешу
те те прабха̄ва-ничайа̄ вихита̄ш́ ча йена
говиндам а̄ди пурушам̣̇ там ахам̣̇ бхаджа̄ми

Первой идет Деви-дхама, затем — Махеша-дхама, а выше Махеша-дхамы — Хари-дхама;выше же всех — Его собственный дом, Голока. Повелителю всех сил, присущих каждой из этих обителей — Ему — Предвечному Господу, Говинде, я поклоняюсь.

КОММЕНТАРИЙ: Голока-дхама — это обитель, расположенная выше всех остальных. Созерцая ее в вышине из своего царства, Брахма говорит обо всей открывающейся ему последовательности миров. Первой названа Деви-дхама — это материальный мир; в этом царстве расположены четырнадцать кругов бытия, первый из которых — Сатьялока. Над ним расположена Шива-дхама; на этом плане существует объятая тьмой область, известная под именем Махакала-дхама. По другую сторону того царства тьмы расположена ослепительно сияющая Садашивалока. Еще выше — Хари-дхама, духовный мир, Вайкунтхалока.

Энергия Деви-дхамы, величественная майя, и энергия Шива-дхамы (время и вся совокупность материальных элементов) пребывают на этих планах в виде энергии теневого (абхаса) аспекта полной экспансии Господа (свамша), отразившейся в отделенных частицах (вибхиннамшах). Однако энергия Хари-дхамы — это ее духовное великолепие, а энергия всепленяющей сладости и очарования Голоки есть основа основ прочих видов энергии. Всеми этими энергиями в каждой из этих обителей прямо и косвенно управляет Говинда.

ТЕКСТ 44

सृष्टि स्थिति प्रलय साधन शक्ति एकाः
छायेव यस्य भुवनानि बिभर्त्ति दुर्गा |
इच्छा अनुरूपम् अपि यस्य च चेष्टते सा
गोविन्दम् आदि पुरुषं तमहं भजामि ॥ ४४ ॥

ср̣шт̣и-стхити-пралайа-са̄дхана-ш́актир эка̄
чха̄йева йасйа бхувана̄ни вибхартти дурга̄
иччха̄нурӯпам апи йасйа ча чешт̣ате са̄
говиндам а̄ди пурушам̣̇ там ахам̣̇ бхаджа̄ми

Тень духовного, божественного могущества существует в личностном образе,в образе Майи — энергии, вершащей созидание,поддержание и уничтожение.В мире ее почитают как «Дургу»; Тому, Чью волю она претворяет — Ему — Предвечному Господу, Говинде,я поклоняюсь.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь говорится о божестве, правящем в упомянутой выше Деви-дхаме). Этот мир, в котором живет Брахма, воспевающий славу Господа Голоки, — мир, включающий в себя четырнадцать уровней бытия, — есть «Деви-дхама», которой повелевает богиня Дурга. У нее десять рук, олицетворяющих десять карм — очистительных ритуалов. На ее удивительные доблесть и героизм указывает средство ее передвижения — лев. Она — великий усмиритель порока, о чем свидетельствует предание об убиении ею Махишасуры, демона-буйвола. Она — мать Карттики и Ганеши, что указывает на присущие ей красоту и успех, которых олицетворяют эти ее сыновья. Ее место— между материальными ипостасями Лакшми и Сарасвати — покровительницами материального изобилия и знания. Для пресечения зла она несет двадцать видов оружия, символизирующих многообразные ведические религиозные обязанности. Она держит украшение-змею, олицетворение величия беспощадного времени. Все это — отличительные черты Дурги.

Во власти Дурги находится дурга. Слово дурга означает «тюрьма». Когда дживы, порождаемые пограничной энергией Бога, отворчиваются от Кришны, тюрьма, в которую они попадают — это дурга Дурги. Орудием наказания в этой тюрьме служит колесо кармы; ее обязанность, порученная Говиндой, подобными исправительными мерами перевоспитывать враждебных Господу джив, и она постоянно занята этим. Когда же дживам выпадает удача обрести садху-сангу, святое общение с чистыми слугами Бога, то они забывают о своей враждебности и снова поворачиваются к Господу — тогда, по воле Говинды, та же самая Дурга становится причиной их освобождения.

Вот почему благоприятно показывать «надзирателю» Дурге свое желание исправиться, чтобы ублажить ее и снискать ее истинную милость. А такие благословения, как богатство, хороший урожай, крепкое здоровье членов семьи и т.д. — следует воспринимать лишь как обманчивую милость Дурги. Для того чтобы вводить в заблуждение души, отвернувшиеся от Кришны, Дурга проявляет в материальном мире десять своих ипостасей, именуемых Дашамахавидьей и демонстрирующих «игры материальной психической энергии».

Душа — это частица сознания. Когда она совершает проступок, отворачиваясь от служения Кришне, она попадает под власть влекущей силы майи; такую увлекшуюся майей душу Дурга тотчас облекает в покровы плотного тела, состоящего из пяти главных материальных начал, их проявлений и одиннадцати чувств. Это тело подобно арестантской одежде. Затем она ввергает его в круговорот кармы. Оказавшаяся в этом круговороте джива испытывает радость и печаль, она наслаждается в раю и страдает в аду, и так без конца — снова и снова. Помимо этого, Дурга дает ей тонкое тело, находящееся внутри плотной оболочки и состоящее из ума, разума и эго. Оставив одно плотное тело, джива в своем тонком теле переселяется в другое плотное тело. До освобождения она не может покинуть свое тонкое тело, образованное ее преступными желаниями. Но когда она оставляет свое тонкое тело, она омывается в водах реки Вираджи и попадает в обитель Господа Хари.

Все эти обязаности Дурга исполняет по воле Говинды; виладжджама̄найа̄ йасйа стха̄тум ӣкша̄-патхе ‘муйа̄, вимохита̄ викаттханте мама̄хам ити дурддхийах̣ — эти слова «Бхагаватам» описывают отношения Дурги с дживами, враждебными к Кришне. Такова Дурга, почитаемая в материальном мире. Однако Дурга, упомянутая в мантре, служащей внешним покровом обители Господа — трансцендентная служанка Кришны. Тень-Дурга исполняет свои обязанности в мире в качестве ее подчиненной. Рекомендуем читателю (санскритский) комментарий (Шри Дживы) к третьей шлоке.

ТЕКСТ 45

क्षीरं यथा दधि विकार विशेष योगात्
संजायते न हि ततः पृथक् अस्ति हेतोः |
यः शम्भुताम् अपि तथा समुपैति कार्यात्
गोविन्दम् आदि पुरुषं तमहं भजामि ॥ ४५ ॥

кшӣрам̣̇ йатха̄ дадхи вика̄ра-виш́еша-йога̄т
сан̃джа̄йате на хи татах̣ пр̣тхаг асти хетох̣
йах̣ ш́амбхута̄м апи татха̄ самупаити ка̄рййа̄д
говиндам а̄ди пурушам̣̇ там ахам̣̇ бхаджа̄ми

Взаимодействуя с другим веществом, молоко превращается в простоквашу, и все же простокваша не отлична от молока, из которого она возникла. Подобно этому, я поклоняюсь Тому, Кто для выполнения особой миссии принимает природу «Шамбху», — Предвечному Господу, Говинде.

КОММЕНТАРИЙ: (Здесь разъясняется глубинная природа описанного выше Шамбху, повелителя Махеша-дхамы). Шамбху не является другим, независимым от Кришны «Богом». Те, кто придерживается другого мнения, оскорбляют Всевышнего Господа. Власть Шамбху ограничена властью Говинды, и потому на самом деле Они — единая и неделимая Истина. Природа их тождества пояснена примером, в котором молоко видоизменяется, обретая свойства простокваши при соприкосновении с чем-то кислым. Подобно этому, когда Господь принимает иной облик, Он не становится независимым.

Тамо-гуна, материальное качество инертности, качество крошечности, присущее пограничной энергии, и ничтожная доля смеси энергии божественного сознания (самвит) и энергии блаженства (хладини) — сочетание этих трех начал приводит к появлению нового качества. Форма удаленного аспекта полной экспансии Всевышнего Господа, слившаяся с этой качественно новой формой, образует отблеск Божественности в образе мужского органа, Господа Шамбху, проявления Садашивы; а из Шамбху появляется Рудрадева.

Как действенная причина творения, в форме совокупности всех материальных элементов, как поддерживающий мир (Покоритель демонов), а также разрушитель мира Говинда нисходит как Гунаватара (аватара-покровитель) одного из трех качеств материальной природы) в образе Шамбху — отделенной части, наделенной природой полной экспансии Господа. Шамбху как «Повелитель времени» упомянут в священных писаниях и соответствующие цитаты приведены в (санскритском) комментарии (Шри Дживы).

Смысл таких изречений «Шримад-Бхагаватам», как ваишн̣ава̄на̄м̣̇ йатха̄ ш́амбхух̣ и некоторых других, провозглашающих славу Шамбху как истинного вайшнава, заключается в том, что Шамбху, покорный воле Говинды и посредством своей энергии времени, соединяется с Дургадеви и выполняет возложенные на него функции. Во множестве священных писаний, начиная с Тантр, он дает людям различные формы религии, образующие для джив, находящихся на разных ступенях развития, как бы лестницу, позволяющую им достичь преданности Богу, бхакти. По благотворной воле Говинды он косвенным образом защищает и питает чистую преданность Господу, шуддха-бхакти, проповедуя учение майявада (философское учение об иллюзии) и разного рода подделки под священные писания.

Шамбху в значительной мере наделен пятьюдесятью качествами дживы, и, до некоторой степени, пятью великими качествами, недоступными для обычных джив. Вот почему Шамбху нельзя отнести к категории дживы; он — повелитель джив (Ишвара), хотя и обладает природой отделенной части (вибхиннамши) Всевышнего Господа.


1 О васту-сиддхи и сварупа-сиддхи см. в коомментарии второго стиха.

2 См. комментарий к тексту 34.

Интересно знать..
  • Веды
    Веды
    Веды

    В слове «Веда» слышится что-то родное. Ведать, ведомство, проповедовать… «Веда» – означает «знание». Это знание пришло из глубины веков, время разрушает всё, но только не Знания. Санскрит, на котором написаны Веды, является источником множества

    Читать далее
  • Книги
    Книги
    Книги

    Александр Геннадьевич Хакимов является автором книг: «Карма», «Реинкарнация», «Последний экзамен», «Духовная семейная жизнь», «Варнашрама-дхарма» (Совершенное общественное устройство), «Уровни сознания», «Эволюция сознания» и других.

    Читать далее
  • Лекции \ Семинары
    Лекции \ Семинары
    Лекции \ Семинары

    Александр Геннадьевич Хакимов за 30 лет путшествий по России, ближнему и дальнему зарубежью провел более 1000 успешных семинаров в 17 странах мира. Поэтому тысячи людей так ждут встречи с ним, чтобы получить заряд энергии и силу для внутреннего прогресса, позитивных перемен в жизни. Практически каждый день его жизни – это лекции в переполненных залах, где он делится с людьми полученными знаниями.

    Читать далее
  • Храм Ведического Планетария
    Храм Ведического Планетария
    Храм Ведического Планетария

    В Индийском городе Маяпуре – мировом центре ведической духовной культуры – возводится купол необыкновенного храма, который, согласно предсказаниям Вед, изменит судьбу всей нашей планеты. Авторитеты ведического знания говорят, что именно после открытия Храма Ведического Планетария наступит долгожданный Золотой Век – возрождение духовности на всей планете Земля. Ренессанс, которого так ждут люди.

    Читать далее