Сказание о собирателе колосьев (Фольклорный текст. Мотив поучения брамина кшатрием. Вновь рассказчик Бхишма). Главы 354-367.
-
Веды в аудио формате (рус)
- Бхагавад Гита
-
Шримад Бхагаватам
- Шримад Бхагаватам. Песнь первая. Творение
- Шримад Бхагаватам. Песнь вторая. Космическое проявление
- Шримад Бхагаватам. Песнь третья. Статус Кво
- Шримад Бхагаватам. Песнь четвёртая. Четвёртый этап творения
- Шримад Бхагаватам. Песнь пятая. Творческий импульс творения
- Шримад Бхагаватам. Песнь шестая. Предписанные обязанности человечества
- Шримад Бхагаватам. Песнь седьмая. Наука о Боге
- Шримад Бхагаватам. Песнь восьмая. Сворачивание космического проявления
- Шримад Бхагаватам. Песнь девятая. Освобождение
- Шримад Бхагаватам. Песнь десятая. Summum Bonum
- Шримад Бхагаватам. Песнь одиннадцатая. Всеобщая история
- Шримад Бхагаватам. Песнь двенадцатая. Век деградации
-
Шримад Бхагаватам с комментариями Шрилы Прабхупады
- Шримад Бхагаватам. Песнь первая. Творение
- Шримад Бхагаватам. Песнь вторая. Космическое проявление
- Шримад Бхагаватам. Песнь третья. Статус Кво
- Шримад Бхагаватам. Песнь четвёртая. Четвёртый этап творения
- Шримад Бхагаватам. Песнь пятая. Творческий импульс творения
- Шримад Бхагаватам. Песнь шестая. Предписанные обязанности человечества
- Шримад Бхагаватам. Песнь седьмая. Наука о Боге
- Шримад Бхагаватам. Песнь восьмая. Сворачивание космического проявления
- Шримад Бхагаватам. Песнь девятая. Освобождение
- Шримад Бхагаватам. Песнь десятая. Summum Bonum
- Шримад Бхагаватам. Песнь одиннадцатая. Всеобщая история
- Шримад Бхагаватам. Песнь двенадцатая. Век деградации
- Чайтанья Чаритамрита
- Шри Ишопанишад
- Шри Упадешамрита
- Прабхупада-лиламрита
- Уроки любви. Истории из жизни А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады
- Его жизнь и наследие
- Шри Брахма Самхита
- Шаранагати. Шрила Бхактивинод Тхакур
- Святые ИСККОН
- Луч Вишну. Биография Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура
- Вайшнава Ке? C комментариями ЕС Джаяпатаки Свами. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур
- Шри Шикшаштака
- Махабхарата. Часть 1. История героев
- Махабхарата. Часть 2. Бхагавад-Гита.
- Махабхарата. Часть 3. Великая битва и возвращение героев на небо.
- Шесть Госвами Вриндавана
- Аудио истории для Детей
- Аудиокнига Гауранга (для детей)
- Радио спектакль «Сказание о Кришне»
- Рамаяна — Спектакль в 2-х действиях
- Сказание о Господе Джаганнатхе и царе Индрадьюмне
-
Веды в аудио формате (иностр)
- Bhagavad-Gita (English)
- Sri Isopanisad (English)
- Sri Upadesamrita (English)
-
Srimad Bhagavatam (English)
- Srimad Bhagavatam. Canto 1: Creation
- Srimad Bhagavatam. Canto 2: The Cosmic Manifestation
- Srimad Bhagavatam. Canto 3: The Status Quo
- Srimad Bhagavatam. Canto 4: Creation of the Fourth Order
- Srimad Bhagavatam. Canto 5: The Creative Impetus
- Srimad Bhagavatam. Canto 6: Prescribed Duties for Mankind
- Srimad Bhagavatam. Canto 7: The Science of God
- Srimad Bhagavatam. Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations
- Srimad Bhagavatam. Canto 9: Liberation
- Srimad Bhagavatam. Canto 10: The Summum Bonum
- Srimad Bhagavatam. Canto 11: General History
- Srimad Bhagavatam. Canto 12: The Age of Deterioration
- Śrī Caitanya-caritāmṛta (English)
- Caitanya Caritamrita (deutsche)
- Веды в видео формате
-
Веды в текстовом формате
- Бхагавад-гита
- Шри Ишопанишад
- Шримад-Бхагаватам
- Рамаяна
- Чайтанья-Чаритамрита
-
Махабхарата
- Адипарва (Первая книга)
- Сабхапарва (Книга о собрании)
- Араньякапарва (Лесная книга)
- Виратапарва (Книга о Вирате)
- Удьйогапарва (Книга о старании)
- Бхишмапарва (Книга о Бхишме)
- Дронапарва (Книга о Дроне)
- Карнапарва (Книга о Карне)
- Шальяпарва (Книга о Шалье)
- Сауптикапарва (Книга о нападении на спящих воинов)
- Стрипарва (Книга о жёнах)
- Шантипарва (Книга об умиротворении)
- Анушасанапарва (Книга о предписании)
- Ашвамедхикапарва (Книга о жертвоприношении коня)
- Ашрамавасикапарва (Книге о жизни в обители)
- Маусалапарва (Книга о побоище палицами)
- Махапрастханикапарва (Книга о великом исходе)
- Сваргароханикапарва (Книга о восхождении на небеса)
- Кришна. Верховная Личность Бога
- Нектар наставлений
- Вишну-Пурана
- Брахма Самхита
- Совершенные вопросы, совершенные ответы
- Cовершенство йоги
- Послание Бога
- Жизнь происходит из Жизни
- Путь к совершенству
- Бесценный дар
- Наука самоосознания
- В поисках просветления
- Ещё один шанс
- Нектар Преданности
- Молитвы царицы Кунти
Махабхарата
Шантипарва (Книга об умиротворении)
Главы 354-367
Сказание о собирателе колосьев (Фольклорный текст. Мотив поучения брамина кшатрием. Вновь рассказчик Бхишма)
ГЛАВА 354
Юдхиштхира сказал1:
Про закон (дхарму), возвещённый предком, касающийся чистых обязанностей освобожденья,
О превосходных обязанностях ступеней жизни да благоволит рассказать мне владыка.
Бхишма сказал:
Всеобъемлюща дхарма; небо есть великий плод правды;
Нет бесплодных усилий (при выполнении) многовратного закона.
Кто решительно направляется по какой-либо его ветви,
Ту признаёт он, а не другую, превосходный Бхарата.
Внимай, тигр-человек, сказанью,
Некогда возвещенному великим риши Нарадой Шакре.
Раджа, великий риши Нарада, совершенный, чтимый тремя мирами,
Обходя постепенно миры, неудержимый как ветер,
Как-то зашел в область царя богов, о великий лучник;
Почтённый Махэндрой, он близ него задержался.
Его, удобно сидящего, стал расспрашивать супруг Шачи:
«Великий риши, какое ты видел чудо, безупречный,
Когда ты, певец-риши, через тройственный мир, с его недвижным, подвижным,
С постоянно возникающей любознательностью, свидетелем странствовал, как совершенный;
Ибо в мире нет ничего, что бы тебе неведомо было, божественный риши,
О слышанном, пережитом или виденном расскажи мне».
О раджа, спрошенный так владыкой суров Нарада, лучший из говорящих,
Рассказал сидящим по их просьбе богатую (смыслом) повесть.
Как и что рассказывал тот лучший из дваждырождённых,
Когда его попросили поведать сказанье, слушай.
Такова в великой «Махабхарате» в «Книге об умиротворении» триста пятьдесят четвёртая глава -
ГЛАВА 355
Бхишма сказал:
О превосходный муж, в прекрасном городе Махападме,
(Расположенном) на правом берегу Ганги, был некий певец из рода Сомы,
Самоуглублённый, ясный, сведущий в Ведах, разрешивший сомненья,
Постоянный в соблюдении долга, победивший гнев, всегда удовлетворённый, победивший чувства,
Радеющий об изучении Писаний, о тапасе, уважаемый благими людьми, правдивый,
Преисполненный добронравия, состояние разумно приобретший,
Богатый родичами, знакомыми, подобный кладезю добродетели и правды,
Знаменитый в большом племени, держащийся отменных нравов.
Многих сынов он видел, соблюдал богатые обряды,
Усердный в обязанностях рода, он в праведности был стоек, раджа.
К своему тройственному долгу, сообразному слову Шастр, долгу, указанному в Ведах,
И к долгу, выполняемому пандитами, он устремлял сознанье.
В чем моя высшая цель? Какое воздаяние получу за хорошее дело?
Так он раскидывал умом постоянно и не находил решенья.
Как-то, когда он пребывал в таком раздумье, утверждаясь в высочайшем долге (дхарме)
Прибыл гость, некий брамин, глубоко погруженный в думы.
(Хозяин) его почтил по уставу, утомлённому (с дороги),
Удобно усевшемуся он молвил такое слово.
Такова в великой «Махабхарате» в «Книге об умиротворении» триста пятьдесят пятая глава -
ГЛАВА 356
Брамин сказал:
Безупречный, у меня возникло влеченье к тебе за твои медвяные речи,
Ты стал мне другом, я хочу тебе кое-что сказать; слушай!
Индра певцов, я выполнил долг домохозяина, получил сына,
А теперь хотел бы выполнять высший долг (дхарму); каков путь к этому, о дваждырождённый?
Пребывая в Атмане, я в нём одном себя утвердить желаю;
И вместе с тем не желаю, ведь узами гун я связан.
Поскольку ту ступень жизни, что дает сыновей как плод, я закончил,
То ныне в иной мир подорожные2 получить желаю.
В этом мирском потоке потустороннего вожделею!
Такая у меня возникла дума: где же корабль Закона (Дхармы)?
Взирая, как даже просветленные (саттвичные) существа, соединясь, (вновь) расходятся в мире,
Взирая, как стяги долга везде превозносят лицемерные люди,
Не радуется моё сердце, когда вижу подвижников, просящих у чужих (дверей) в час трапезы;
А поэтому гость, опирающийся на силу разумения дхармы, и меня приобщи долгу!
Тогда гость, выслушав его вопрос о долге (дхарме),
Медвяным голосом изрёк ласковое, разумное слово.
Гость сказал:
Но ведь и я заблуждаюсь в этом, и у меня здешнему радуется сердце,
И я не прихожу к решению: слишком много есть врат в святилище неба.
Некоторые брамины прославляют освобожденье, другие — плод жертвы,
Иные — отшельничество в лесу, настаивают на состоянии домохозяина иные.
Те опираются на долг раджи, эти прибегают к плоду самопознанья,
Некоторые опираются на (исполнение) долга (служения) гуру, еще иные — на обет молчанья.
Иные послушание матери и отцу (считают) путём в небо, иные невреждением,
Иные правдой (надеются достичь) неба.
Не оборачивая тыла в битве, иные восходят на третье небо,
Некоторые же совершенствуются в обете сбора колосьев и так вступают на райскую дорогу.
Некоторые мудрецы подвизаются в изучении Писания и высшими считают ведические обеты;
Чистые, удовлетворённые, победившие чувства, они достигают неба.
Некоторых, причастных предельной праведности, угнетают неправедные люди,
Но праведники, очистясь, обосновываются на небосводе3, (как звёзды).
Так через разные отверстые врата Закона (идут праведники) здесь в мире;
Моя же мысль (расплывается), как облако, (гонимое ветром).
Такова в великой «Махабхарате» в «Книге об умиротворении» триста пятьдесят шестая глава -
ГЛАВА 357
И всё же доводы тебе, певец, я приведу постепенно,
Как мне их досконально изложил учитель. Внимай мне!
Там, где некогда во время созидания (мира) было впервые заверчено колесо дхармы4,
В лесу Наймите, возле реки Гомати, есть город, по имени Нага.
Там тридцать богов, собравшись, принесли жертву, о тур (среди) дваждырождённых;
Здесь Мандхатара, величайший раджа, (блеском) превзошел Индру.
Там поселился праведный, ухоглазый5 (змий), огромный,
Великий наг, именуемый Падманабха или Падма.
Словом, делом, помыслом, о тур-дваждырождённый.
Он располагал к себе существа, пребывая на трояком пути6 (дхармы).
Ублаготворением, дарами, уничтожением7 (врагов), наказанием — так четверояко
Благонравных и неблагонравных (горожан) он охранял, очами мудрости взирая.
Придя к нему, ты можешь спросить, устав соблюдая,
О чём угодно. Он тебе высшую дхарму неложно покажет8.
Ибо тот наг (предан) мудрости, Шастрам и ко всякому гостю приветлив,
Он обладает несравненными добродетелями и твёрд во всех желанных (свойствах).
По (своей) природе он радеет о постоянных омовениях, постоянном изучении Писаний,
Превосходный нравом, он в подвиге и в самообузданье прилежен;
Стойкий в возвышенных поступках, жертвователь, терпеливый, шедрый,
Правдивый, безропотный, добронравный, он обуздывает чувства.
Благожелателен к совершенным и несовершенным существам, вкушает остатки, приветлив речью,
Без вражды он радеет о благе существ, происходит из рода, чистого, как рода Ганги.
Такова в великой «Махабхарате» в «Книге об умиротворении» триста пятьдесят седьмая глава -
ГЛАВА 358
Брамин сказал:
То слово, что я от тебя услышал, сильно меня облегчило,
Точно сняло чрезмерный груз, давивший на плечи! Как для изнурённого дорогой — ложе,
Как для изнурённого стояньем — сиденье,
Как для жаждущего — напиток, как для голодного — яства,
Как для гостя — получение желанной пищи,
Как желанный долгое время сын для старца,
Как встреча с любимым другом, о котором мечтает сердце,
Так отрадно мне слово твоё, которое ты дал мне услышать!
Как ввысь устремлённым взором я вижу, воспринимаю
Данное мне указанье, слово твоё постигая!
Несомненно, исполню то, что ты мне сказал, владыка,
Эту ночь, благой, перебудь со мной вместе,
С рассветом ты пойдешь, досточтимый, подкрепленный приятным ночлегом;
Уж опустил главу владыка Солнце, его лучи поникли.
Бхишма сказал:
Тогда (брамин своему) гостю оказал гостеприимство, о врагов сокрушитель,
И (гость) провёл эту ночь вместе с тем (хозяином)-брамином.
Об отрешённости, связанной с четвёртой ступенью (жизни),
Всю ночь, словно день, они провели в беседе счастливо.
Утром брамин, стремящийся к своей цели,
Почтил гостя, сколько был в состоянье.
Затем тот певец, приняв решение, отпущенный домочадцами, (свои) дела устроив,
В (благоприятное) время, по указанию (гостя) решительно направился к обители владыки змиев.
Такова в великой «Махабхарате» в «Книге об умиротворении» триста пятьдесят восьмая глава -
ГЛАВА 359
Бхишма сказал:
Через живописные леса, потоки, озёра
Проходя шаг за шагом, брамин встретил какого-то муни,
О царственном наге, указанном (гостем)-брамином,
Вежливо его расспросил, по уставу и, выслушав, отправился (дальше).
Придя к тому нагу, он, знающий, разумный, воскликнул,
Как полагается, приветливым голосом: «Я здесь, эй, (хозяин)!».
Услыхав его слово, прекрасная супруга нага, блюдущая обычай,
Почитающая своего мужа, вышла к тому брамину.
Вполне преданная дхарме его почтила согласно обряду,
«Добро пожаловать!» — приветствовала она пришельца. «Что я должна сделать?» — так сказала.
Брамин сказал:
Госпожа, меня, усталого (странника), ласковым голосом ты почтила,
Почтенная, того превосходного царственного дэва нага я хочу видеть.
У меня крайне (важное) дело, я крайне хочу (его видеть),
К обители ходящего на чреве я нынче пришел с этой целью.
Жена нага сказала:
Досточтимый ушел на один месяц, чтобы возить колесницу Солнца,
И через восемь суток, певец, он, несомненно, вернётся.
Вот я сообщила причину отсутствия досточтимого супруга.
Скажи, владыка, что ещё я должна тебе сделать?
Брамин сказал:
О праведная дэви, я прибыл сюда с (непреклонным) решеньем
Встретиться с нагом и буду жить в этом большом лесу, (его дожидаясь).
Да будет он извещён непременно о моём прибытии сюда, лишь только вернётся.
По твоему слову да примет благосклонно мае слово прибывший.
Я ж перебуду здесь на прекрасном песчаном берегу Гомати
Указанный тобою срок, воздерживаясь от пищи.
Так тот певец повторял многократно змеёвой;
Затем тур-брамин отправился к реке, на песчаный берег.
Такова в великой «Махабхарате» в «Книге об умиротворении» триста пятьдесят девятая глава -
ГЛАВА 360
Бхишма сказал:
О превосходный муж, когда тот брамин-подвижник
Пребывал там, воздерживаясь от пищи, встревожились домочадцы нага.
Все его домочадцы: братья, жена, дети —
Собрались вместе и пошли к тому брамину.
На песчаном пустынном берегу они его увидали:
Соблюдая обет, дваждырождённый сидел без пищи, шептанию мантр предаваясь.
Приблизясь к певцу, неоднократно его почтили
Все домочадцы, гостеприимно сказали откровенное слово:
«О богатый подвигом, нынче уже шесть дней, как ты сюда прибыл,
И (за это время) ты не просил никакой пищи, блюститель дхармы!
Ты к нам пришёл, а мы к тебе явились
Выполнить (долг) гостеприимства: мы все — домочадцы (нага).
Великий брамин, благоволи вкусить ради пропитания
Корень, лист, плод, молоко — какую-либо пищу, владыка.
Отказываясь от пищи, ты, досточтимый, в лесу обитаешь,
(У нас же) стар и млад, от нарушения долга (дхармы) все страдают,
Ибо среди нас нет вытравителя плода, нечестивца, браминоубийцы,
Нет в семье такого, кто бы ел раньше богов, гостя и домочадцев».
Брамин сказал:
(Убеждённый) вашими доводами, я приму пищу
Через десять ночей без двух, в срок возвращения нага.
Коль через восемь ночей не придет чревоходящий,
Тогда приму пищу, такой обет мной положен.
Не удручайте себя заботой и домой возвращайтесь,
То, что творю, есть знаменье; вам нарушать его не подобает.
Так (домочадцы) чревоходящего, отпущенные брамином,
Отправились восвояси, тур-человек, не достигнув цели.
Такова в великой «Махабхарате» в «Книге об умиротворении» триста шестидесятая глава -
ГЛАВА 361
Бхишма сказал:
По прошествии долгого времени чревоходящий вернулся
В своё жилище, закончив дело, отпущенный Вивасвантом.
С водой для (омовения) ног и прочими очистителями9 жена вышла ему навстречу.
Приблизясь к той праведнице, стал расспрашивать чревоходящий:
«Прекрасная, соблюдала ли ты почитание богов и гостя,
Как я тебе указывал раньше, согласно с требованием устава?
По женскому неразумию не была ли ты нерадивой, пока я был занят исполнением божьего дела?
В разлуке со мной, прекраснобёдрая, не преступала ль ты грани долга (дхармы)?»
Жена нага сказала:
Ученикам надлежит повиноваться учителю, певцам — поддерживать Веды,
Слугам — (выполнять) слово хозяина, охранять народ — раджам.
Долг кшатриев—всех существ защита,
Вайшьев — способствовать жертвам, радеть о гостеприимстве;
Дело шудр — повиноваться певцам, кшатриям, вайшьям;
Долг домохозяина — забота о благе всех существ, о повелитель нагов!
Постоянное ограничение пищи, последовательное соблюдение обетов10 —
Долг каждого органа чувств, ибо также и чувства связаны долгом.
«Чей я? Откуда? Кто я? Кто здесь мой?» — пусть так (вопрошает)
Размышляющий о способе достижения Освобожденья.
Преданность жён супругу считается (их) высшим долгом,
Благодаря твоим указаньям и по сути дела я это знаю, владыка нагов.
И мне известен долг, и ты постоянно соблюдаешь дхарму,
Как же могу от истинного пути отклониться? Как могу пойти по неверной дороге?!
Неукоснительно соблюдая долг перед богами, а также стараюсь
Почитать и гостей, о причастный великой доле!
Сюда пришёл певец — семь, восемь дней тому исполнилось (ныне);
Он не сказал мне про (свое) дело, тебя хочет видеть;
На песчаном берегу Гомати он ждёт с тобой встречи;
Сидит этот брамин, решительный в обете, повторяет Браму (Веду).
Мне пришлось тогда обещать ему правдиво, владыка нагов,
Что тебя, превосходнейший из чревоходящих, к нему направлю по твоем возвращенье.
Этому вняв, благоволи туда пойти, многопознавший;
Соблаговоли позволить ему тебя лицезреть, ухоглазый!
Такова в великой «Махабхарате» в «Книге об умиротворении» триста шестьдесят первая глава -
ГЛАВА 362
Наг сказал:
Кого ты видела, ясноулыбная, в образе брамина?
Просто ли дваждырождённого человека или дэва?
Ведь кто из людей, преславная, мог бы желать меня видеть?
Кто смеет говорить о встрече со мной, да еще так самовластно?
Чтимая, ведь среди множества суров, асуров, божественных ришей
Быстрые потомки Сурасы — наги разве не слывут богатырями?
Все мы, ползуны, (щедрые) даятели, достойны почтения.
И для людей мы решительно недоступны, так полагаю.
Жена нага сказала:
По (его) простоте вижу, что это не бог, о воздухом живущий,
Я узнаю в нём (благоговейного) бхакту, о гневный,
Он никаких вещей не просит, но как жаждет воды чатака,
Как (ждёт) дождя эта птица, влюблённая в дождь, так он лицезреть тебя жаждет.
Да не встретит он затруднений, видеть тебя добиваясь.
Ведь никто, рождённый в столь знатном роде, (как твой), не останется равнодушным к такому (бхакте)!
Отбросив присущую тебя ярость, благоволи ему показаться;
Не подобает тебе распаляться и разбивать его упованья.
Кто плачущего не утешит, кто крушит надежды,
Будь то раджа или княжич, тот уподобляется плодоубийце.
Знание — плод безмолвия, (плод) щедрости — великая слава;
Красноречивость правдивого превозносят и в потустороннем мире.
Отдача поля приводит к цели, достигаемой (выполнением долга) ступени жизни;
Способствующий разумному стремленью его плод вкушает.
Кто сознательно совершает бескорыстное дело ради своего блага,
В преисподнюю не попадает; это ведомо знатокам дхармы.
Наг сказал:
Я не спесив, но моя гордость — плод высокого происхожденья;
Эту ярость, рождённую от самомненья, ты пламенным словом сожгла, благая.
Не знаю заблужденья, превосходящего ярость,
Из-за неё мы, чревоходящие, особенно подлежим порицанью.
Попавшего под власть ярости огненного Дашагриву,
Противника Шакры, Рама убил в сраженье.
Когда Рама11 узнал, что находящегося во внутреннем помещении (жертвенного) тельца хотят похитить
Обуянные насилием и яростью сыны Картавирьи, он убил их.
Рама, сын Джамадагни, в схватке убил Картавирью,
Яростного, многосильного, подобного тысячеокому Индре.
Так и я того врага тапаса — гнев, разрушителя блага,
Ниспроверг, (благая), внимая твоему слову.
Я себя, широкоокая, особо удачливым считаю,
Что ты, преисполненная добронравием, моя супруга!
Сейчас я туда пойду, где пребывает тот дваждырождённый,
(Своё) слово пусть полностью скажет; он уйдет, достигнув цели!
Такова в великой «Махабхарате» в «Книге об умиротворении» триста шестьдесят вторая глава -
ГЛАВА 363
Бхишма сказал:
Затем тот чревоходящий владыка отправился к брамину,
На нём сосредоточив (мысль), о его цели размышляя.
О, владыка мужей, приблизясь к нему, тот мудрый властитель народа.
По сути своей блюститель закона, сказал медвяное слово:
«Эй, эй, будь спокоен, я стану с тобой говорить, гневаться тебе не надо
С какой целью сюда ты пришёл? Чего ты хочешь?
Я к тебе пришел и благожелательно вопрошаю тебя, дваждырождённый:
На пустынном берегу Гомати ты кому воздаешь поклоненье?»
Брамин сказал:
Знай, я — Дхармаранья, сюда пришёл, чтобы увидеть нага
Падманабху, лучшего из дваждырождённых; в этом заключается моё дело
Придя к нему, узнав от его домочадцев,
Что он в отлучке, я здесь его ожидаю, как дождей пахарь,
Для устранения его затруднений и утвержденья благополучья.
Причастный йоге, без нерадивости повторяю мантру.
Наг сказал:
Сколь добронравен ты, благой, друг добрых, причастный великой доле,
Ты безупречен, я смотрю на тебя с величайшей любовью!
Я тот наг, как ты видишь, певец-риши,
Поведай свободно, что благое тебе я должен сделать?
Что ты, досточтимый, прибыл, я слышал от домочадцев,
И вот я к тебе сам пришёл повидаться, о дваждырожденный.
Владыка, прибыв, да отойдет ныне, достигнув цели,
Поведай мне, превосходный брамин, благоволи приобщить твоему делу.
Мы ведь вполне убеждены в твоей добродетели, владыка,
Раз ты, пренебрегая собственным благом, о моём печёшься.
Брамин сказал:
Я пришел, вожделея видеть тебя, о причастный великой доле;
В некоем деле неправильно разбираясь, я хотел бы тебя вопросить, чревоходящий.
В Атмане я себя утверждаю, Атмана путём направляюсь, о многопознавший,
Его почитаю хотя и нуждающейся в пристанище шаткой мыслью (читтой).
Ты мне явился со своими достоинствами, проистекающими от знатности рода,
Ими, будто лучами луны, ты коснулся меня, выражая свою сердечность.
О живущий воздухом, разреши возникшее у меня сомненье
После того, как я расскажу о деле. Итак, да внемлет владыка!
Такова в великой «Махабхарате» в «Книге об умиротворении» триста шестьдесят третья глава -
ГЛАВА 364
Брамин сказал:
Ты ходил, владыка, в (свой) черед возить одноколёсную повозку Вивасвана;
Если что дивное ты видел, благоволи поведать!
Наг сказал:
Многие бывают дива у владыки Солнца;
От него происходит всё, что почитается в тройственном мире.
На тысячах его лучей, как пернатые на ветках,
Живут, найдя убежище, совершенные муни, боги.
Достигнув солнечных лучей, от него изошедший ветер
Распространяется по небу; что может быть чудесней?
Ради блага существ (Солнце) его распределяет, певец-риши;
Оно испускает воду в дождливое время; что может быть чудесней?
Стоя в средине его диска, великий Атман в предельном блеске
Пламенеет, взирая на мир; что может быть чудесней?
Хоть и зовётся (Солнце) Светлым, но (есть у него) и тёмные лучи12, несущие воду в небе;
Оно испускает воду в дождливое время; что может быть чудесней?
Восемь ясных месяцев оно поднимает пролитую влагу
И снова вбирает её в себя за (это же) время; что может быть чудесней?
Но его несравненном блеске пребывает сам Атман,
Дающий семя земле; всё подвижное и неподвижнее он держит.
Там бог Пурушоттама, могучий, вечный,
Безначальный, бесконечный; певец, что может быть чудесней?
Но узнай от меня про некое дивное диво,
Из обители Солнца я видел его в чистом небе.
Как-то, при наступлении полдня, когда Солнце миры накаляло,
Сияние, равное солнечному, отовсюду явилось;
Великолепием собственного света оно все миры озарило;
Как бы раскалывая твердь, направлялось к Солнцу;
Как пламя жертвенного возлиянья, лучистый блеск распространялся
Невыразимой красоты, как бы второе Солнце.
Вивасвант простёр обе руки, принимая пришельца,
А тот, принимая почесть, простёр свою десницу.
Затем в лучистый диск он проник, небосвод рассекая;
Мгновенно тот лучезарный вошёл в Адитью, став (с ним) единым.
При схождении тех лучезарных у нас возникло сомненье;
Кто же из них (настоящее) Солнце — на колеснице стоящий или пришелец?
Мы светозарному сказали об этих возникших сомненьях:
Кто тот пришелец, вознесшийся на небо, подобно второму Солнцу?
Такова в великой «Махабхарате» в «Книге об умиротворении» триста шестьдесят четвёртая глава -
ГЛАВА 365
Сурья сказал:
Это не бог (Агни), друг ветра, не асур, не чревоходящий,
Это — совершенный собиратель колосьев, муни, восшедший на небо.
Он вкушал плоды, коренья, ел упавшие листья,
Тот самоуглублённый певец водой питался, воздухом питался.
Гимнами Самхиты тот певец восхвалял Бхаву (Шиву):
Могучий небесных врат достичь подвизался и так взошел на третье небо.
Без спутника, без желаний всегда вкушал (только) собранные колосья
Тот певец, преданный благу всех существ, о чревоходящий;
B богов, и гандхарвов, и чревоходящих змиев
Превосходят те существа, достигшие высочайшей дороги.
(Наг сказал):
Вот какое чудо я там видел, о дваждырождённый,
Совершенный человек, достигший своим стремленьем совершенства,
Cочетанный с Солнцем, вокруг всю землю обходит, о дваждырождённый.
Такова в великой «Махабхарате» в «Книге об умиротворении» триста шестьдесят пятая глава -
ГЛАВА 366
Брамин сказал:
Несомненно это чудо; я вполне удовлетворен, о чревоходящий,
Превосходными, целеустремленными словами мне путь указан.
Да будешь ты счастлив, я ухожу благой, чревоходящий,
Да вспомнит меня досточтимый, когда понадобится моя услуга!
Наг сказал:
Не высказав лежащего на сердце дела, куда теперь отправляешься, владыка?
Скажи, брамин, какое у тебя дело, какая цель твоего прихода?
Скажешь ли, не скажешь о деле — но дозволенья уйти у меня просить ты должен;
Отпущенный мной, ты уйдешь, тур-брамин, благообетный.
Только что меня увидев, негоже тебе, покидать друга,
Только приблизясь к корням дерева, (не вкусив плода), не следует тебе уходить, певец-риши.
Я в тебе, превосходный брамин, а ты во мне, несомненно,
Мой народ — твой народ, какую же мысль против меня (таишь), безупречный?'
Брамин сказал:
Вот что, мудрец, знающий Атмана, чревоходящий, ни в каких отношениях,
Ни в чём не превзошли тебя боги;
Что ты, то и я, и одно и то же ты и я, владыка,
Я и ты и все существа всегда проникнуты Им, досточтимый!
Но было у меня сомненье о сокровищнице добродетели, владыка чревоходящих,
Обет собирателя колосьев, целесообразное благечестие, я буду выполнять, превосходный.
О чревоходящий, я удостоверился и (принят) этот высочайший подвиг,
Я достиг (своей) цели, прошу отпустить меня, праведник; благо тебе да будет!
Такова в великой «Махабхарате» в «Книге об умиротворении» триста шестьдесят шестая глава -
ГЛАВА 367
Бхишма сказал:
Брамин, отпущенный превосходным чревоходящим, разрешив сомненья,
Желая (достичь) указанного, отправился к Шьяване, потомку Бхригу.
Получив от него посвященье, он утвердился в обете (дхарме).
Затем поведал (ему) это сказанье, о раджа.
Сын Бхригу в доме Джанаки, владыка раджей,
Поведал махатме Нараде это чистое сказанье;
Не привязанный к делам Нарада, будучи спрошен, князей владыка,
Его рассказал в обители царя богов Индры, о превосходный Бхарата.
Некогда царь богов поведал это чистое сказанье
В собрании знаменитых певцов, земли владыка.
Когда завязалась ужасная битва между мной и Рамой,
О раджа, это сказание мне поведали васавы,
Мной вопрошённые; превосходное, чистое повествованье,
Закономерное, я досконально тебе поведал, о лучший носитель дхармы.
Такова высочайшая дхарма, о которой ты меня вопрошал, Бхарата.
О царь, тот могучий13 брамин освободился от желаний, обет (дхарму) выполняя.
Приняв решенье, наставленный в поведении чревоходящим, тот дваждырождённый,
Способный к самообузданью и выполнению обетов (нияма),
Отправясь в лес, существовал (по обету) собирателя колосьев.
Такова в великой «Махабхарате» в «Книге об умиротворении» триста шестьдесят седьмая глава -
ЗАКОНЧЕНА КНИГА «УМИРОТВОРЕНИЕ»
ОКОНЧЕНО «СКАЗАНИЕ О СОБИРАТЕЛЕ КОЛОСЬЕВ»
1 Юдхиштхира сказал — текст снова переходит на обычное для «Мокшадхармы» обрамление: к беседе Юдхиштхиры и Бхишмы. Это изменение литературной формы даёт ясно почувствовать границы вставки, названной «Нараяния», резко отличающейся от «Мокшадхармы» языком и литературными приёмами.
2 Подорожные — pātheya — подорожные деньги, расходы. Брамин образно говорит, что хочет накопить заслуги, которые дали бы ему возможность достичь освобождения.
3 На небосводе — о праведниках, становящихся звёздами, см. «Восхождение на небо Индры», гл. 42, [97], вып. III этой серии, с. 82.
4 Дхармы — выражение «вращать колесо дхармы» почти специфично для буддистов. Будда и выдающиеся святые (например, Нагарджуна) часто изображаются с жестом (мудрой), образно представляющим это выражение.
5 Ухоглазый — cakṣuhсrava — «слушающий глазами» по переводу БПС слова в этой шлоке. Это очень своеобразное название змеи, уходящее в глубочайшую древность: у ископаемых змей был третий глаз на затылке, редуцировавшийся в шишковидную железу, называемую индийцами «оком Шивы»; считается, что это глаз йогического зрения. Вот почему Шива называется «Треоким».
6 Трояком пути — Нилаканта поясняет: выполнение жертвоприношений, знание, богопочитание (Дейссен).
7 Уничтожением — букв. «раздроблением».
8 Покажет — это один из вариантов часто затрагиваемой в «Махабхарате» темы поучения брамина представителем более низкой касты.
9 Очистителями — все стихии ритуально в индуизме считаются очистителями (павака), особенно огонь и ветер.
10 Обетов — например, целомудрия, молчания, поста (Дейссен).
11 Рама — в шлоке 15 говорится о кшатре Раме, сыне Дашаратхи, герое эпоса Рамаяна, в настоящем же стихе — о брамине Раме, сыне Джамадагни, страшном враге кшатриев. Оба Рамы — аватары Вишну.
12 Тёмные лучи — мысль о «тёмных лучах» солнца, вероятно, возникла при наблюдении солнца, пробивающегося сквозь тучи, когда светлые полосы на облаках чередуются с тёмными.
13 Могучий — в подлиннике vira — «витязь», «богатырь». Так джайны называли достигших Освобождения. Основателя течения они называли Махавира.
-
Веды
В слове «Веда» слышится что-то родное. Ведать, ведомство, проповедовать… «Веда» – означает «знание». Это знание пришло из глубины веков, время разрушает всё, но только не Знания. Санскрит, на котором написаны Веды, является источником множества
Читать далее -
Книги
Александр Геннадьевич Хакимов является автором книг: «Карма», «Реинкарнация», «Последний экзамен», «Духовная семейная жизнь», «Варнашрама-дхарма» (Совершенное общественное устройство), «Уровни сознания», «Эволюция сознания» и других.
Читать далее -
Лекции \ Семинары
Александр Геннадьевич Хакимов за 30 лет путшествий по России, ближнему и дальнему зарубежью провел более 1000 успешных семинаров в 17 странах мира. Поэтому тысячи людей так ждут встречи с ним, чтобы получить заряд энергии и силу для внутреннего прогресса, позитивных перемен в жизни. Практически каждый день его жизни – это лекции в переполненных залах, где он делится с людьми полученными знаниями.
Читать далее -
Храм Ведического Планетария
В Индийском городе Маяпуре – мировом центре ведической духовной культуры – возводится купол необыкновенного храма, который, согласно предсказаниям Вед, изменит судьбу всей нашей планеты. Авторитеты ведического знания говорят, что именно после открытия Храма Ведического Планетария наступит долгожданный Золотой Век – возрождение духовности на всей планете Земля. Ренессанс, которого так ждут люди.
Читать далее